Reversing language shift : theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages
Author(s)
Bibliographic Information
Reversing language shift : theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages
(Multilingual matters / series editor, Derrick Sharp, 76)
Multilingual Matters, c1991
- : pbk
Available at 45 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Includes bibliographical references and index
Description and Table of Contents
Description
This superbly organised presentation consists of four introductory theoretical chapters dealing with the why, what and how of RLS, six chapters devoted to 13 separate cases from various parts of the world and four concluding chapters that both restate the underlying theory as well as apply it more broadly, beyond the mother tongue transmission nexus, to second language for which intergenerational continuity is pursued precisely as second languages.
Table of Contents
Author's Preface
LANGUAGE SHIFT AND REVERSING LANGUAGE SHIFT: INTRODUCTORY CONSIDERATIONS
1. What This Book as About and Why lt is Needed
2. Why Try to Reverse Language Shift and Is It Really Possible To Do So?
3. 'Where' and 'Why' Does Language Shift Occur and How Can It Be Reversed? Locating Language Shift in Social Space and in Societal Dynamics
4. How Threatened is 'Threatened'? A Typology of Disadvantaged Languages and Ameliorative Priorities
CASE STUDIES: A BAKER'S DOZEN FROM SEVERAL CONTINENTS
5. Irish: What More Can Be Done?
6. The Cases of Basque and Frisian
7. Four American Examples: Navajo, Spanish and Yiddish (Secular and Ultra*Orthodox)
8. Maori: The Native Language of New Zealand
9. Prospects for Reversing Language Shift in Australia: Evidence from its Aboriginal and Immigrant Languages
10. Three Success Stories (More or Less): Modern Hebrew, French in Quebec and Catalan in Spain
RELATED ISSUES AND RECAPITULATION
11. On RLS-Focused Language Planning and on Dialect-Standard Issues and Corpus Planning in Particular
12. The lntergenerational Transmission of 'Additional' Languages for Special Purposes
13. Limitations on School Effectiveness in Connection with Mother Tongue Transmission
14. Theoretical Recapitulation: What is Reversing Language Shift (RLS) and How Can It Succeed?
by "Nielsen BookData"