Army-Chaplain Schmelzle's journey to Flaetz ; and, Life of Quintus Fixlein

書誌事項

Army-Chaplain Schmelzle's journey to Flaetz ; and, Life of Quintus Fixlein

Jean Paul Friedrich Richter ; translated by Thomas Carlyle ; introduction by Wulf Koepke

(Studies in German literature, linguistics, and culture / edited by James Hardin, v. 57)

Camden House, c1991

1st ed

タイトル別名

Des Feldpredigers Schmelzle Reise nach Flätz

Life of Quintus Fixlein

統一タイトル

Des Feldpredigers Schmelzle Reise nach Flätz

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

Translation of: Des Feldpredigers Schmelzle Reise nach Flätz; and of: Leben des Quintus Fixlein

"Reprint of the first edition of Carlyle's German romance, vol. III (1827)"--P

Includes bibliographical references

内容説明・目次

内容説明

Carlyle's translations of two of Jean Paul's most accomplished novels. Thomas Carlyle's preoccupation with German literature and the German spirit, beginning in 1819, had acquainted him with two creative giants, Goethe and Schiller, motivating him to translate Wilhelm Meister and to write hisLife of Schiller. But then he discovered another great figure, even closer to his heart: Jean Paul Friedrich Richter. The study of Richter's works developed into a very personal encounter. Carlyle even adopted Jean Paul's mannerisms in his own style, and all of this had a decisive impact on the content, structure and style of Sartor Resartus (1833). Wulf Koepke's introduction places Jean Paul in the context of the English-speaking worldof the mid-19th century.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA13257965
  • ISBN
    • 0938100890
  • LCCN
    90028172
  • 出版国コード
    us
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    eng
  • 原本言語コード
    ger
  • 出版地
    Columbia, SC, USA
  • ページ数/冊数
    309 p
  • 分類
  • 親書誌ID
ページトップへ