Army-Chaplain Schmelzle's journey to Flaetz ; and, Life of Quintus Fixlein
Author(s)
Bibliographic Information
Army-Chaplain Schmelzle's journey to Flaetz ; and, Life of Quintus Fixlein
(Studies in German literature, linguistics, and culture / edited by James Hardin, v. 57)
Camden House, c1991
1st ed
- Other Title
-
Des Feldpredigers Schmelzle Reise nach Flätz
Life of Quintus Fixlein
- Uniform Title
-
Des Feldpredigers Schmelzle Reise nach Flätz
Available at / 2 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
Translation of: Des Feldpredigers Schmelzle Reise nach Flätz; and of: Leben des Quintus Fixlein
"Reprint of the first edition of Carlyle's German romance, vol. III (1827)"--P
Includes bibliographical references
Description and Table of Contents
Description
Carlyle's translations of two of Jean Paul's most accomplished novels.
Thomas Carlyle's preoccupation with German literature and the German spirit, beginning in 1819, had acquainted him with two creative giants, Goethe and Schiller, motivating him to translate Wilhelm Meister and to write hisLife of Schiller. But then he discovered another great figure, even closer to his heart: Jean Paul Friedrich Richter. The study of Richter's works developed into a very personal encounter. Carlyle even adopted Jean Paul's mannerisms in his own style, and all of this had a decisive impact on the content, structure and style of Sartor Resartus (1833). Wulf Koepke's introduction places Jean Paul in the context of the English-speaking worldof the mid-19th century.
by "Nielsen BookData"