Journal of the first voyage Diaro del primer viaje
著者
書誌事項
Journal of the first voyage = Diaro del primer viaje
(Hispanic classics)
Aris & Phillips, 1990
- :
- : pbk
- 統一タイトル
-
Diario del primer viaje
大学図書館所蔵 全6件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Bibliography: p. xli-xlii
Spanish text with parallel English translation and notes
内容説明・目次
内容説明
When Columbus returned to Spain from his momentous first journey in the Spring of 1493, he presented his Journal to Queen Isabella. Unfortunately no complete copy has survived. The loss would have been irreparable had it not been for the efforts of Bartolome de las Casas whose digest survives in the Biblioteca Nacional, Madrid.
The Journal, even in its abbreviated form, is a fascinating day-to-day account of the Admiral's discovery of Cuba and Hispaniola. Both the Spanish text and the English translation have been newly prepared for this edition. The Spanish text is accurate and readable, with extensive notes. Notes to the English text give assistance in matters of navigation and historical geography. The introduction covers the background of Spanish exploration of the New World and includes an account by Professor R.J. Penny of Columbus's knowledge of Spanish. This edition provides, in a convenient, accessible and economical format, the first authoritative text with facing English translation of the Journal, and will be of particular interest to students of Spanish colonial expansion. Spanish text with facing-page translation, introduction and notes.
目次
Introduction
Text history
The role of Bartolorme de las Casas
Verbatim transcription and summary
The aim of the journal
The objectives of the 1492 voyage
The preparations for the 1492 voyage
The landfall and its aftermath
Landscape
Native inhabitants
Editorial Note
The Language of Christopher Columbus
Columbus's linguistic background
Columbus's written Spanish
The language of the 1492 Journal
Influence of Genoese and Portuguese
Influence of Genoese alone
Influence of Portuguese alone
Evidence of Columbus's imperfect Spanish
Columbus and late 15th-century practice
Amerindian words borrowed by Columbus
Idiosyncrasies of Columbus's language
Conclusion
Bibliography
Maps
Text and translation
Notes to the Journal.
「Nielsen BookData」 より