On the beauty of women
著者
書誌事項
On the beauty of women
University of Pennsylvania Press, c1992
- : pbk
- タイトル別名
-
Discorsi delle bellezze delle donne
大学図書館所蔵 件 / 全12件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Fictional dialogues
Translation of: Discorsi delle bellezze delle donne
Includes bibliographical references and index
内容説明・目次
- 巻冊次
-
: pbk ISBN 9780812214048
内容説明
First published in 1548, On the Beauty of Women purports to record two conversations shared by a young gentleman, Celso, and four ladies of the upper bourgeoisie in the vicinity of Florence. One afternoon Celso and the ladies consider universal beauty. On a subsequent evening, they attempt to fashion a composite picture of perfect beauty by combining the beautiful features of women they know. The standards of beauty established in the garden give way to the artistic, creative imagination of the human spirit, and the group's movement from garden to hall seems to echo the dialogue's movement from Nature to Art, from divinely to humanly created beauty. Konrad Eisenbichler and Jacqueline Murray have provided the first translation into English of Firenzuola's dialogue since the nineteenth century. In their introduction, they argue that Firenzuola's work presents a useful point of entry into the society and values of the mid-sixteenth century. In its discussion of beauty, the dialogue reveals the intersection of Neoplantonic philosophy and mathematically based artistic theory, both inherited from classical antiquity.
Indeed, Firenzuola's treatise has been assessed as one of the most significant expositions of Renaissance aesthetics.
- 巻冊次
-
ISBN 9780812231588
内容説明
First published in 1548, On the Beauty of Women purports to record two conversations shared by a young gentleman, Celso, and four ladies of the upper bourgeoisie in the vicinity of Florence. One afternoon Celso and the ladies consider universal beauty. On a subsequent evening, they attempt to fashion a composite picture of perfect beauty by combining the beautiful features of women they know. The standards of beauty established in the garden give way to the artistic, creative imagination of the human spirit, and the group's movement from garden to hall seems to echo the dialogue's movement from Nature to Art, from divinely to humanly created beauty.
Konrad Eisenbichler and Jacqueline Murray have provided the first translation into English of Firenzuola's dialogue since the nineteenth century. In their introduction, they argue that Firenzuola's work presents a useful point of entry into the society and values of the mid-sixteenth century. In its discussion of beauty, the dialogue reveals the intersection of Neoplantonic philosophy and mathematically based artistic theory, both inherited from classical antiquity. Indeed, Firenzuola's treatise has been assessed as one of the most significant expositions of Renaissance aesthetics.
「Nielsen BookData」 より