Translation as social action : Russian an Bulgarian perspectives

書誌事項

Translation as social action : Russian an Bulgarian perspectives

edited and translated by Palma Zlateva ; chapter introductions by André Lefevere

(Translation studies / general editors, Susan Bassnett and André Lefevere)

Routledge, 1993

  • : pbk

大学図書館所蔵 件 / 15

この図書・雑誌をさがす

注記

Includes works cited references and index

内容説明・目次

巻冊次

ISBN 9780415076951

内容説明

The view of translation as a social, cultural, and creative activity has dominated Russian and Bulgarian practice. Now this varied collection of essays make this tradition accessible to students in the West. Taking translation as social action as its central theme, the book proposes a model of the translator as an agent in his or her own right. Translation is seen not just as a transfer of meanings from one language to another, but rather as an arena in which different cultures meet in the person of the translator. This perspective provides a complete contast to Western translation studies, concerned with whether or not translation is really possible. Together the essays reveal a distinct tradition grappling with the most important topics in translation studies in ways that are different and challenging. The collection is essential reading for translation studies, as well as providing an interesting perspective on comparative literature and Eastern European studies.

目次

1.Categories for the Study of Translation, Anna Lilova 2. Essential Features and Specific Manifestations of Historical Distance in Original Texts and their Translations, Iliana Vladova 3. The Theory and Practice of Translation, J. Retsker 4. Interlanguage Asymmetry and the Prognostication of Transformations in Translation, Vladimir G. Gak 5. The Unit of Translation, L. Barchudarow 6. Equivalence and Adequacy, Alexander Shveitser 7. A Note on Phrasemic Calquing, Andrei Danchev 8. Norm(s) in Translation, Vilhen Komissarov 9. Comprehension, Style, Translation and their Interaction, Margarita Brandes 10. A Pychological Analysis of Translation as a Type of Speech Activity, I.A. Zimnyaya 11. A Cognitive Approach to Translation Equivalence, Bistra Alexieva 12. Sense and its Expression through Language, Leona Chernyakovskaya 13. Realia in Translation, Sider Florin.
巻冊次

: pbk ISBN 9780415076968

内容説明

The view of translation as a social, cultural, and creative activity has dominated Russian and Bulgarian practice. Now this varied collection of essays make this tradition accessible to students in the West. Taking translation as social action as its central theme, the book proposes a model of the translator as an agent in his or her own right. Translation is seen not just as a transfer of meanings from one language to another, but rather as an arena in which different cultures meet in the person of the translator. This perspective provides a complete contast to Western translation studies, concerned with whether or not translation is really possible. Together the essays reveal a distinct tradition grappling with the most important topics in translation studies in ways that are different and challenging. The collection is essential reading for translation studies, as well as providing an interesting perspective on comparative literature and Eastern European studies.

目次

1. Categories for the Study of Translation, Anna Lilova 2. Essential Features and Specific Manifestations of Historical Distance in Original Texts and their Translations, Iliana Vladova 3. The Theory and Practice of Translation, J. Retsker 4. Interlanguage Asymmetry and the Prognostication of Transformations in Translation, Vladimir G. Gak 5. The Unit of Translation, L. Barchudarow 6. Equivalence and Adequacy, Alexander Shveitser 7. A Note on Phrasemic Calquing, Andrei Danchev 8. Norm(s) in Translation, Vilhen Komissarov 9. Comprehension, Style, Translation and their Interaction, Margarita Brandes 10. A Pychological Analysis of Translation as a Type of Speech Activity, I.A. Zimnyaya 11. A Cognitive Approach to Translation Equivalence, Bistra Alexieva 12. Sense and its Expression through Language, Leona Chernyakovskaya 13. Realia in Translation, Sider Florin.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ