The problem of a Chinese aesthetic

Author(s)

Bibliographic Information

The problem of a Chinese aesthetic

Haun Saussy

(Meridian : crossing aesthetics / Werner Hamacher & David E. Wellbery, editors)

Stanford University Press, 1993

  • : alk. paper
  • : pbk

Available at  / 21 libraries

Search this Book/Journal

Note

Includes bibliographical references (p. 249-281) and index

Description and Table of Contents

Volume

: alk. paper ISBN 9780804720748

Description

The Problem of a Chinese Aesthetic calls for and applies a new model of comparative literature - one that, instead of taking for granted the commensurability of traditions and texts, gives incompatibility and contradiction their due. Exposing contemporary literary theory to the risks of ancient Chinese literature (and vice versa), this book considers a linked series of case studies. To what degree does the translation between languages and texts that we call comparative literature depend on allegory or translation within a single text or language? The author offers an important, new perspective on the reading of the Shih-ching or Book of Odes and the question of allegory and metaphor in the Chinese poetic tradition.

Table of Contents

  • Introduction
  • 1. The question of Chinese allegory
  • 2. The other side of allegory
  • 3. The prefaces as introduction to the Book of Odes
  • 4. The Odes as exemplary readings
  • 5. Hegel's Chinese imagination
  • 6. Conclusion: comparative comparative literature
  • Notes
  • Bibliography
  • Chinese character list
  • Index.
Volume

: pbk ISBN 9780804725934

Description

The Problem of a Chinese Aesthetic calls for and applies a new model of comparative literature - one that, instead of taking for granted the commensurability of traditions and texts, gives incompatibility and contradiction their due. Exposing contemporary literary theory to the risks of ancient Chinese literature (and vice versa), this book considers a linked series of case studies. To what degree does the translation between languages and texts that we call comparative literature depend on allegory or translation within a single text or language? The author offers an important, new perspective on the reading of the Shih-ching or Book of Odes and the question of allegory and metaphor in the Chinese poetic tradition.

Table of Contents

  • Introduction
  • 1. Th e question of Chinese allegory
  • 2. The other side of allegory
  • 3. The prefaces as introduction to the Book of Odes
  • 4. The Odes as exemplary readings
  • 5. Hegel's Chinese imagination
  • 6. Conclusion: comparative comparative literature
  • Notes
  • Bibliography
  • Chinese character list
  • Index.

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

Page Top