Niederländische Autoren über Franz Kafka, 1922-1942
著者
書誌事項
Niederländische Autoren über Franz Kafka, 1922-1942
(Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur, Bd. 105)
Rodopi, 1993
大学図書館所蔵 全9件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references (p. [153]-161) and indexes of names and Kafka's works
内容説明・目次
内容説明
Wahrend der Frankfurter Buchmesse 1993 ist im Rahmen des Schwerpunkts 'Flandern und die Niederlande: weltoffen' ein Rezeptionsband uber Franz Kafka im niederlandischen Sprachgebiet erschienen.
Die beiden Herausgeber haben eine Auswahl aus den bedeutendsten Kritiken, Rezensionen, Artikeln und Essays uber Franz Kafka und sein Werk getroffen, die in den Zwanziger und Dreissiger Jahren in den Niederlanden und in Flandern erschienen sind.
Die Publikation bietet eine vielfaltige UEbersicht uber die Kafka-Rezeption im niederlandischen Sprachraum zwischen den beiden Weltkriegen. Wichtige, auch heute noch gelesene, Autoren, die sich bereits fruh mit Kafkas Werken auseinandergesetzt haben, kommen zu Worte. So enthalt der Band u.a. die fruhen niederlandischen Rezensionen uber Kafka von Nico Rost und Augusta de Wit aus dem Jahre 1926.
Auch die fur die niederlandische Literatur der Dreissiger Jahre so bedeutenden Autoren wie Menno ter Braak, Hendrik Marsman und Simon Vestdijk sind vertreten.
Von zwei noch lebenden Autoren, Siegfried van Praag (Brussel) und Adriaan Morrien (Amsterdam), sind ebenfalls Beitrage aufgenommen, bzw. aus den Jahren 1930 und 1937. Ausserdem sind von Pierre Verberne (Flandern), K.H. Miskotte und D.A. de Graaf Aufsatze und Kritiken abgedruckt.
Als letzter Beitrag ist der Vortrag von Simon Vestdijk aufgenommen, den er 1942 wahrend seiner Inhaftierung im deutschen Geisellager St. Michielsgestel hielt und der erst 1946 veroeffentlicht werden konnte.
Eine informative und sachkundige Einfuhrung uber das literarisch-kulturelle Klima und eine ausfuhrliche UEbersicht uber die Kafka-Rezeption wahrend des niederlandischen Interbellums geht dem Band voran.
「Nielsen BookData」 より