天竺からの音楽 : クラル・龍笛・神楽笛, 芝祐靖

書誌事項

天竺からの音楽 : クラル・龍笛・神楽笛, 芝祐靖

(日本の音)

Columbia, p1992

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

天竺からの音楽 : 笛・芝祐靖 = Fue/Sukeyasu Shiba

タイトル読み

テンジク カラノ オンガク : クラル・リュウテキ・カグラブエ, シバ スケヤス

統一タイトル

芝, 祐靖 (1935-) -- 器楽曲. 選集

芝, 祐靖 (1935-) -- ヴァーユ

芝, 祐靖 (1935-) -- 行道乱声(編曲)

芝, 祐靖 (1935-) -- 迦樓羅(編曲)

芝, 祐靖 (1935-) -- 崑崙(編曲)

芝, 祐靖 (1935-) -- 呉女(編曲)

元歌

安摩乱声

縒合

朝倉音取, 笛

芝, 祐靖 (1935-) -- 白瑠璃の碗

大学図書館所蔵 件 / 3

この図書・雑誌をさがす

注記

小編成の雅楽曲と現代邦楽曲; 「元歌」は笛曲, 「安摩乱声」は舞楽曲, 「縒合」「朝倉音取」は神楽歌用の器楽曲

Title on container: 天竺からの音楽 : 笛・芝祐靖 = Fue/Sukeyasu Shiba

芝祐靖, クラル(第1曲), 龍笛(第2ー7曲, 第10曲), 神楽笛(第8, 9曲) ; さまざまな雅楽器奏者

Compact disc

Columbia: COCF-10381

収録内容

  • ヴァーユ(風の神) = Vāyu / 芝祐靖作曲 (4:24)
  • 行道乱声 : 伎楽 = Gyodō-ranjō : gigaku / 芝祐靖作曲・編曲 (2:48)
  • 迦樓羅 : 伎楽 = Karura : gigaku / 芝祐靖作曲・編曲 (4:44)
  • 崑崙 : 伎楽 = Konron : gigaku / 芝祐靖作曲・編曲 (4:59)
  • 呉女 : 伎楽 = Gojo : gigaku / 芝祐靖作曲・編曲 (7:48)
  • 元歌 : 長秋竹譜より = Genka / 芝祐靖訳譜 (5:25)
  • 安摩乱声 : Ama-no-ranjō (4:54)
  • 縒合 = Yoriai (7:52)
  • 朝倉音取 = Asakurano-netori (2:42)
  • 白瑠璃の碗 = Hakururi-no-wan / 芝祐靖作曲 (11:18)

関連文献: 1件中  1-1を表示

  • 日本の音

    Columbia [p1992?-]

    録音資料(音楽) (CD)

詳細情報

ページトップへ