A key-word-in-context concordance to Targum Neofiti : a guide to the complete Palestinian Aramaic text of the Torah
著者
書誌事項
A key-word-in-context concordance to Targum Neofiti : a guide to the complete Palestinian Aramaic text of the Torah
(Publications of the Comprehensive Aramaic Lexicon Project)
Johns Hopkins University Press, c1993
大学図書館所蔵 件 / 全3件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Text in Aramaic
収録内容
- Aramaic KWIC
- Proper nouns
- Hebrew contexts
- Index of DJPA references
内容説明・目次
内容説明
In the early 1950s, a Spanish scholar discovered a manuscript in the Vatican Library that turned out to be a 16th-century copy of the long lost Palestinian Aramaic Targum - meaning "translation" - of the Torah, the first five books of the Hebrew Bible. Known as the Targum-Codex Neofiti 1, its recovery caused a sensation among Jewish and Christian scholars alike. By 1978, the text itself had been was published in five large volumes. But scholarly reference tools comparable to those available for other targumic texts have thus far been lacking. Fifteen years in the making, this publication is designed to redress that lack. It is based on a complete new reading of both the manuscript and its marginal notes, using - facsimile and microfilm editions. Each word of the text is listed within its textual context, arranged by lexical entry, and grammatically sorted within each entry. Each lexical entry is also keyed to the corresponding entry in Michael Sokoloff's recently published "A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period". Included with each volume is an order card entitling the purchaser of the book to an electronic version of the text.
For an additional fee, purchasers may also acquire an electronic database of the lexically tagged text along with a dictionary to it and a software retrieval "engine" for manipulating the data.
「Nielsen BookData」 より