Избранные романсы
著者
書誌事項
Избранные романсы
Zen-on Music Co., 1971-
- [1]
- 2
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル別名
-
チャイコフスキー歌曲集
Izbrannye romansy
大学図書館所蔵 件 / 全29件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
For voice and piano
Words in Russian; also printed as text with Japanese translations on p. 122-135 ([v.] 1), p. 100-114 ([v.] 2)
Preface and critical notes in Japanese
収録内容
- [v. 1]. Не верь, мой друг-- соч. 6 no. 1 = 君よ 信ずるな
- Ни слова, о друг мойーー соч. 6 no. 2 = 語るな我が友よ
- Отчего? соч. 6 no. 5 = 何故?
- Нет только, тот кто знал-- соч. 6 no. 6 = 憧れを知る者のみが
- Забыть так скоро-- = かくも早く忘れるとは
- Колыбельная песня соч. 16 no. 1 = 子守歌
- Канарейка соч. 25 no. 4 =カナリヤ
- Хотел бы в единое слово-- = ただ ひとことに
- Зачем? соч. 28 no. 3 = なぜ?
- Он так меня любил!-- соч. 28 no. 4 = 彼はとっても私を愛していたの
- Серенада Дон-Жуана соч. 38 no. 1 = ドン・ファンのセレナーデ
- Средь шумного бала-- соч. 38 no. 3 = さわがしい舞踊会で
- Усни, печальный друг-- соч. 47 no. 4 = お眠り 悲しげな君よ
- Благословляю вас, леса-- соч. 47 no. 5 = 森よ お前達を祝福する
- Я ли в поле да не травушка была-- соч. 47 no. 7 = 私は野の草ではなかったか
- Скажи, о чем в тени ветвей -- соч. 57 no. 1 = 告げよ
- Не спрашивай соч. 57 no. 3 = 問うな
- Ночи безумные соч. 60 no. 6 = 狂おしい夜々
- Ночь (Отчего?-- ) соч. 60 no. 9 = 夜(何故?)
- Нам звезды кроткие сияли-- соч. 60 no. 12 = 星はおだやかに光り
- Растворил я окно-- соч. 63 no. 2 = 窓を開けば
- Серенада (О дитя-- )соч. 63 no. 6 = セレナーデ (おゝ 我が子よ)
- В эту лунную ночь-- соч. 73 no. 3 = この月の夜に
- Закатилось солнце-- соч. 73 no. 4 = 日は沈み
- Снова как прежде один-- соч. 73 no. 6 = 再び もとのように孤独で
- [v.] 2. И больно, и сладко-- :соч. 6 no. 3 = 苦しくそして甘く
- О, спой же ту песню-- : соч. 16 no. 4 = おお歌って母さんあの歌を
- Примиренье-- : соч. 25 no. 1 = 諦念
- Песнь Миньоны-- : соч. 25 no. 3 = ミニヨンの歌
- Не отходи от меня-- : соч. 27 no. 3 = 私から離れないで
- Корольки-- : соч. 28 no. 2 = 首飾り
- Страшная минута-- : соч. 28 no. 6 = 恐ろしい瞬間
- То было раннею весной-- : соч. 38 no. 2 = それは早春の事だった
- Флорентинская песня (Pimpinella) : соч. 38 no. 6 = フローレンスのメロディー(ピンピネルラ)
- Кабы знала я-- : соч. 47 no. 1 = もし私が知っていたら
- День ли царит-- : соч. 47 no. 6 = 真昼にも夜の静けさの中でも
- На нивы желтые-- : соч. 57 no. 2 = 黄葉した畑の上に
- Я тебе ничего не скажу-- : соч. 60 no. 2 = お前に何も云うまい
- Соловей-- : соч. 60 no. 4 = 夜鶯
- Песнь цыганки-- : соч. 60 no. 7 = ジプシー女の歌
- Я вам не нравлюсъ-- [i.e. нравлюсь] : соч. 63 no. 3 = 私はあなたのお気に入らないのですね
- Серенада-- : соч. 65 no. 1 = セレナーデ(どこへ)
- Средь мрачных дней-- : соч. 73 no. 5 = 陰鬱な日々に
内容説明・目次
目次
- 苦しくそして甘く
- おお歌って母さんあの歌を
- 諦念
- ミニヨンの歌
- 私から離れないで
- 首飾り
- 恐ろしい瞬間
- それは早春の事だった
- フローレンスのメロディー(ピンピネルラ)
- もし私が知っていたら
- 真昼にも夜の静けさの中でも
- 黄葉した畑の上に
- お前に何も云うまい
- 夜鶯
- ジプシー女の歌
- わたしはあなたのお気に入らないのですね
- セレナーデ(どこへ)
- 陰鬱な日々に
「BOOKデータベース」 より