The communities of Europe
著者
書誌事項
The communities of Europe
(Comparative criticism : an annual journal, v. 15)
Cambridge University Press, 1993
大学図書館所蔵 全5件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references
内容説明・目次
内容説明
In Volume 15, 'The Communities of Europe', we mark the gradual approach to European unity by looking at Europe's intransigent variety. Various topics are explored: Henry Gifford looks at the place of the writer in European culture, whilst the encounter of Europe with one of its 'others', North America, is probed with gusto by Armin Paul Frank. Malcolm Bowie explores intellectual frontiers in his speculations on the uses of Lacanian psychoanalysis for the arts; and Harold Fisch pursues the nature of interpretation itself as a mode of community. The editor brings up to date the report of the state of Comparative Literature in Britain given in volume 1 (1979). The winners of the British Comparative Literature Association Translation Competition (1991) for European Community languages are published here, as are the winners of the Special Prizes for Chinese and for Hebrew, Yiddish, or writing in any language on a Jewish theme.
目次
- List of illustrations
- List of contributors
- Acknowledgements
- Frontispiece
- Editor's introduction: comparative literature in Britain and Europe
- Part I. The communities of Europe: 1. On recognition and renewal Henry Gifford
- 2. European literary exiles J. M. Ritchie
- 3. At the edges of the world: drawing new maps Susan Bassnett
- 4. Transatlantic responses: strategies in the making of New World literature Armin Paul Frank
- 5. Comparison between the arts: a psychoanalytic view. With illustrations Malcolm Bowie
- 6. Authority and interpretation: Leviathan and the 'covenantal community' Harlod Fisch
- Part II. Literature and Translation
- Section 1. Winners of the 1991 BCLA Translation Competition EC Languages: 8. First prize: 'Dead Gallop' and other poems Pablo Neruda. Translated from the Spanish with an introduction: 'speak through my words and my blood': translating Neruda and Celan John Felsteiner
- 9. Second prize: poems from Things once without light Yves Bonnefoy. Translated from the French Lisa Sapinkopf
- Section 2. Special Prizes: 10. Hebrew, Yiddish, or on a Jewish theme first prize: 'A monument to a new life': a story Yitzhak Oren. Translated from the Hebrew with an introduction Marzell Kay
- 11. Hebrew, Yiddish, or on a Jewish theme second prize: 'Deathsfugue' and other poems Paul Celan. Translated from the German John Felsteiner
- 12. Chinese first prize: Chaos and all that Liu Sola. Translated from the Chinese with an introduction Richard King
- 13. Chinese second prize: I Dreamed of Locusts Wang Ling. Translated from the Chinese with an introduction Jonathan Pease
- Part III. Essay Reviews: 14. The achievements of Northrop Frye Hazard Adams
- 15. The creation of a prosaics: Morson and Emerson on Mikhail Bakhtin Malcolm V. Jones
- 15. Research or criticism? A note on the canon debate Douwe Fokkema
- 16. 'Scribo, ergo, sum': Strindberg in letter Inga-Stina Ewbank
- 17. Romantic irony: the comparative history of European literature Gary Handwerk
- Compilation of books and periodicals received Hugh Stevens
- Compiled bibliography of comparative literature in Britain and Ireland 1971-1974 Joseph Th. Leerssen.
「Nielsen BookData」 より