書誌事項

Arie antiche italiane = イタリア古典声楽曲集

elaborate da Shigeo Harada ; tradotte da Midori Wakakuwa = 原田茂生編著 ; 若桑みどり歌詞対訳

Kyo-Gei Music, 1989-

Per soprano e tenore = 高声用

  • 1

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル読み

Arie antiche italiane = イタリア コテン セイガク キョクシュウ

大学図書館所蔵 件 / 17

この図書・雑誌をさがす

注記

For voice and piano

Italian words; also printed as text with Japanese translation

Includes Japanese notes for performance and Italian pronounciation

収録内容

  • Amarilli = アマリッリ / Caccini, G.
  • Dimmi, Amor = 私に告げて、愛の神よ / Del Leuto, A.
  • Lasciatemi morire! = 私を死なせて! / Monteverdi, C.
  • Vittoria, vittoria! = 勝利だ、勝利だ! / Carissimi, G. G.
  • Star vicino = 近くにいること / Rosa, S.
  • Intorno all'idol mio = 私の偶像の回りに / Cesti, P. A.
  • Tu mancavi a tormentarmi = お前は私を苦しめ足りなかった / Cesti, P. A.
  • Deh, più a me non v'ascondete = ああ、もう私から身を隠さないで / Bononcini, G. M.
  • Pietà, Signore! : Aria di chiesa = 哀れみたまえ、主よ! : 教会のアリア / Stradella, A.
  • Dormi, bella = 眠っているの、美しい人よ / Bassani, G. B.
  • Tu lo sai = お前は知っている / Torelli, G.
  • Chi vuole innamorarsi = 恋をしたいと望む人は / Scarlatti, A.
  • Già il sole dal Gange = すでに太陽はガンジス川から / Scarlatti, A.
  • Le violette = すみれ / Scarlatti, A.
  • O cessate di piagarmi = 私を傷付けるのをやめるか / Scarlatti, A.
  • Se Florindo è fedele = もしフロリンドが誠実な人なら / Scarlatti, A.
  • Se tu della mia morte = もしもお前が私の死の / Scarlatti, A.
  • Sento nel core = 私は心の中に感じる / Scarlatti, A.
  • Son tutta duolo = 私は悲しみでいっぱいです / Scarlatti, A.
  • Toglietemi la vita ancor = 我が命をも奪いたまえ / Scarlatti, A.
  • Pur dicesti, o bocca bella = まさにお前は言った、おお美しい唇よ / Lotti, A.
  • Caro laccio, dolce nodo = いとしいわなよ、甘美な結び目よ / Gasparini, F.
  • Lasciar d'amarti = お前を愛するのをやめることは / Gasparini, F.
  • Per la gloria d'adorarvi = あなたを愛するという名誉のために / Bononcini, G. B.
  • Sebben, crudele = たとえ、残酷な人よ / Caldare, A.
  • Selve amiche = 心親しき森よ / Caldare, A.
  • Danza, danza = 踊れ、踊れ / Durante, F.
  • Vergin, tutto amor = 愛に満てる聖処女 / Durante, F.
  • Ah! mio cor, schernito sei = ああ!私の心よ、お前はあざ笑われた / Händel, G. F.
  • Lascia ch'io pianga = 私を泣かせてください / Händel, G. F.
  • Ombra mai fù : Largo = かつて木陰は : ラールゴ / Händel, G. F.
  • Quella fiamma che m'accende = 私を燃やすあの炎 / Marcello, B.
  • Nina = ニーナ / Pergolesi, G. B.
  • Se tu m'ami = もしもあなたが私を愛するなら / Pergolesi, G. B.
  • O del mio dolce ardor = おお、私の甘美な情熱が / Gluck, C. W.
  • Notte, Dea del mistero = O nuit Déesse du mystère = 夜よ、神秘の女神よ / Piccinni, N.
  • Chi vuol la zingarella = ジプシー娘をお望みの方はどなた / Paisiello, G.
  • Il mio ben quando verrà = 私のいとしい人が来たら / Paisiello, G.
  • Nel cor più non mi sento = 心の中にもはや私は感じない / Paisiello, G.
  • Piacer d'amor = Plaisir d'amour = 愛の喜び / Martini, J. P.
  • Caro mio ben = いとしい私の恋人 / Giordani, G.

詳細情報

ページトップへ