書誌事項

Arie antiche italiane = イタリア古典声楽曲集

elaborate da Shigeo Harada ; tradotte da Midori Wakakuwa = 原田茂生編著 ; 若桑みどり歌詞対訳

Kyo-Gei Music, 1990-2006

Per alto e basso = 低声用

  • 1
  • 2

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル読み

イタリア コテン セイガク キョクシュウ

大学図書館所蔵 件 / 21

この図書・雑誌をさがす

注記

For voice and piano

Italian words; also printed as text with Japanese translation

Includes Japanese notes for performance and Italian pronounciation

収録内容

  • 1: Amarilli = アマリッリ / Caccini, G.
  • Dimmi, Amor = 私に告げて、愛の神よ / Del Leuto, A.
  • Lasciatemi morire! = 私を死なせて! / Monteverdi, C.
  • Vittoria, vittoria! = 勝利だ、勝利だ! / Carissimi, G. G.
  • Star vicino = 近くにいること / Rosa, S.
  • Intorno all'idol mio = 私の偶像の回りに / Cesti, P. A.
  • Tu mancavi a tormentarmi = お前は私を苦しめ足りなかった / Cesti, P. A.
  • Deh, più a me non v'ascondete = ああ、もう私から身を隠さないで / Bononcini, G. M.
  • Pietà, Signore! : Aria di chiesa = 哀れみたまえ、主よ!: 教会のアリア / Stradella, A.
  • Dormi, bella = 眠っているの、美しい人よ / Bassani, G. B.
  • Tu lo sai = お前は知っている / Torelli, G.
  • Chi vuole innamorarsi = 恋をしたいと望む人は / Scarlatti, A.
  • Già il sole dal Gange = すでに太陽はガンジス川から / Scarlatti, A.
  • Le violette = すみれ / Scarlatti, A.
  • O cessate di piagarmi = 私を傷付けるのをやめるか / Scarlatti, A.
  • Se Florindo è fedele = もしフロリンドが誠実な人なら / Scarlatti, A.
  • Se tu della mia morte = もしもお前が私の死の / Scarlatti, A.
  • Sento nel core = 私は心の中に感じる / Scarlatti, A.
  • Son tutta duolo = 私は悲しみでいっぱいです / Scarlatti, A.
  • Toglietemi la vita ancor = 我が命をも奪いたまえ / Scarlatti, A.
  • Pur dicesti, o bocca bella = まさにお前は言った、おお美しい唇よ / Lotti, A.
  • Caro laccio, dolce nodo = いとしいわなよ、甘美な結び目よ / Gasparini, F.
  • Lasciar d'amarti = お前を愛するのをやめることは / Gasparini, F.
  • Per la gloria d'adorarvi = あなたを愛するという名誉のために / Bononcini, G. B.
  • Sebben, crudele = たとえ、残酷な人よ / Caldare, A.
  • Selve amiche = 心親しき森よ / Caldare, A.
  • Danza, danza = 踊れ、踊れ / Durante, F.
  • Vergin, tutto amor = 愛に満てる聖処女 / Durante, F.
  • Ah! mio cor, schernito sei = ああ!私の心よ、お前はあざ笑われた / Händel, G. F.
  • Lascia ch'io pianga = 私を泣かせてください / Händel, G. F.
  • Ombra mai fù : Largo = かつて木陰は : ラールゴ / Händel, G. F.
  • Quella fiamma che m'accende = 私を燃やすあの炎 / Marcello, B.
  • Nina = ニーナ / Pergolesi, G. B.
  • Se tu m'ami = もしもあなたが私を愛するなら / Pergolesi, G. B.
  • O del mio dolce ardor = おお、私の甘美な情熱が / Gluck, C. W.
  • Notte, Dea del mistero = O nuit Déesse du mystère = 夜よ、神秘の女神よ / Piccinni, N.
  • Chi vuol la zingarella = ジプシー娘をお望みの方はどなた / Paisiello, G.
  • Il mio ben quando verrà = 私のいとしい人が来たら / Paisiello, G.
  • Nel cor più non mi sento = 心の中にもはや私は感じない / Paisiello, G.
  • Piacer d'amor = Plaisir d'amour = 愛の喜び / Martini, J. P.
  • Caro mio ben = いとしい私の恋人 / Giordani, G.
  • 2: O leggiadri occhi belli = おお、魅惑的な目、美しい目よ / 作曲者不明
  • Amor, ch'attendi? = 愛の神アモールよ、何をためらう? / Caccini, G.
  • Udite amanti = 聴け、恋人たちよ / Caccini, G.
  • Tu ch'hai le penne, Amore = お前、翼を持つ者、愛の神よ / Caccini, G.
  • Non posso disperar = 望みを捨てることが私にはできない / De Luca, S.
  • Gioite al canto mio = 我が歌を聴きて喜べ / Peri, J.
  • Se l'aura spira = そよ風が吹けば / Frescobaldi, G.
  • O bellissimi capelli = おお、こよなく美しい髪 / Falconieri, A.
  • Bella porta di rubini = 紅の美しい扉よ / Falconieri, A.
  • Caldi sospiri = 熱いため息よ / Rontani, R.
  • Or ch'io non segno piu = 今はもう 心に掛かるものもなく / Rontani, R.
  • Se bel rio = もしも美しい小川が / Rontani, R.
  • Begli occhi, merce! = 美しい目よ、哀れみを! / Tenaglia, A.F.
  • Vado ben spesso cangiando loco = ここかしこさまよいながら / Rosa, S.
  • Addio, Corindo = さらば、コリンド / Cesti, P.A.
  • Con tranquillo riposo = 安らかな憩いの中に / Pasquini, B.
  • Se nel ben sempre incostante = もし良いことがあっても / Stradella, A.
  • Posate, dormite = 憩え、眠れ / Bassani, G.B.
  • Caldo sangue = 熱い血潮よ / Scarlatti, A.
  • Su, venite a consiglio = さあ、私に忠告をしに来ておくれ / Scarlatti, A.
  • Augellin vago e canoro = 美しく 歌の上手な鳥よ / Gasparini, F.
  • Pastorella, spera, spera = かわいい羊飼い娘よ、希望を / Bononcini, M.A.
  • Piango, gemo = 私は泣いている、嘆いている / Vivaldi, A.
  • Vieni, vieni, o mio diletto = おいで、おいで、おお 私の喜びよ / Vivaldi, A.
  • Sen corre l'agnelletta = もしも子羊が走らなければ / Sarri, D.
  • Cara sposa = いとしい花嫁よ / Handel, G.F.
  • Ch'io mai vi possa = 私にどうしてできよう / Handel, G.F.
  • Piangero la sorte mia = 運命を嘆こう / Handel, G.F.
  • Consolati! e spera! = 気を取り直して望みを持ちなさい! / Scarlatti, D.
  • Qual farfalletta amante = あの恋する蝶のように / Scarlatti, D.
  • Si bella mercede = こんなにもすてきな報酬が / Vinci, L.
  • Stizzoso, mio stizzoso = 怒りん坊、私の怒りん坊さん / Pergolesi, G.B.
  • Donne vaghe = 美しい女たち / Paisiello, G.
  • Bel Nume che adoro = 私の崇める美しい神よ / Cimarosa, D.

詳細情報

ページトップへ