Così fan tutte
著者
書誌事項
Così fan tutte
(Opera guide, 22)
Calder , Riverrun Press, 1983
- タイトル別名
-
Così fan tutte
- 統一タイトル
-
Così fan tutte
大学図書館所蔵 全5件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes libretto, with English translation, and commentary
Discography: p. 126-127
Bibliography: p. 128
内容説明・目次
内容説明
English National Opera Guides are ideal companions to the opera. They provide stimulating introductory articles together with the complete text of each opera in English and the original. "It was a treat so truly intellectual that every ear and every breast, susceptible of harmony and of impression, was gratified to a degree beyond our power to describe." Thus one of the first London reviews in 1811 of Mozart's beautiful opera, "Cosi fan tutte." Its enigmatic mixture of a detached experiment in human foibles and a struggle of sincere emotions has often disturbed audiences: in the last century it was performed under many different titles and extensively bowdlerised. H.C. Robbins Landon observes, however, that Mozart's heartfelt music proves he is openly on the side of the angels (that is, the ladies), not the deceivers, however cynical da Ponte's words alone appear to be. Brian Trowell describes the sophisticated world in which the opera was conceived, while John Stone traces the origins of the libretto to Ancient Greece, medieval Italy and even to China. The text is certainly da Ponte's most original masterpiece and is here presented in a newly revised English version.
「Nielsen BookData」 より