The painter of his dishonour El pintor de su deshonra
著者
書誌事項
The painter of his dishonour = El pintor de su deshonra
(Hispanic classics)
Aris & Phillips, 1991
- pbk
- 統一タイトル
-
Pintor de su deshonra
大学図書館所蔵 全5件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliography
Previous control numbers: B89-31660, 0856683469
Translation of: El pintor de su deshonra
内容説明・目次
内容説明
Alan Paterson presents Calderon's original text, from manuscript and printed sources, with a skilful verse translation into English of a remarkable play, in which Calderon develops the motif of marital honour in quite original ways. The blending of deep pathos and humour anticipates the modern theatre of the absurd, though Calderon is pushing to the limits the license gained by Lope de Vega to mingle tragedy with comedy.
The play incorporates important aesthetic ideas of the Renaissance on painting and the character of the artist.
It must be unique in seventeenth-century European in dramatising the painter as he works in his studio and meditates on his art.
Since the play deals with the aesthetic component in human behaviour, its own aeathetic status as a verse drama had been conserved in the translation. Those with no knowledge of Spanish will find a text which is agreeable to read and to perform. The translation is close enough, however, to offer the reader of limited ability in Spanish a reliable key to the Spanish text.
Spanish text with facing-page translation, introduction and commentary.
目次
Bibliography of Cited Refernces
Preface
Introduction:
I. Date and performance
II. A plot summary
III. The play
IV. The Spanish text
El Pintor de su deshonra - The Painter of his Dishonour
Commentary on the play
Text variants.
「Nielsen BookData」 より