From oratorios
著者
書誌事項
From oratorios
(Handel arias, 2,
Zen-on Music, c1994-1997
- 1
- 2
楽譜(印刷)(鍵盤楽器伴奏譜)
- タイトル別名
-
オラトリオ編
大学図書館所蔵 件 / 全23件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
Acc. arr. for piano
Contains 30 arias of 5 oratorios (v. 1); 37 arias of 13 oratorios (v. 2)
Words chiefly in English; in German (HWV 48)
"歌詞対訳及び楽曲解説": v. 1: p. 170-185; v. 2: p. 170-198
"ヘンデル舞台作品上演記録": v. 1: p. 186-190; v. 2: p. 199-203
収録内容
- [v.] 1. Far from all resort of mirth : L'allegro, il penserose ed il moderato (HWV 55)より Il penseroseのアリア(ソプラノまたはテノール)
- Let me wander : L'allegro, il penserose ed il moderato (HWV 55)より L'allegroのアリア(テノールまたはソプラノ)
- Recit. accomp.: Hence! vain deluding joys; Aria: Sometimes let gorgeous tragedy : L'allegro, il penserose ed il moderato (HWV 55)より Il penseroseの器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア(アルト)
- There let Hymen oft appear : L'allegro, il penserose ed il moderato (HWV 55)より L'allegroのアリア(テノールまたはソプラノ)
- I'll to the well -- trod stage anon : L'allegro, il penserose ed il moderato (HWV 55)より L'allegroのアリア(テノール)
- Recit. accomp.: Comfort ye!; Aria: Ev'ry valley shall be exalted : Messiah (HWV 56)よりテノールの器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア
- O! thou that tellest good tidings to Zion : Messiah (HWV 56)よりアルトのアリア
- Rejoice greatly, o daughter of Zion : Messiah (HWV 56)よりソプラノのアリア
- He shall feed his flock like a shepherd : Messiah (HWV 56)よりソプラノのアリア
- He was despised and rejected : Messiah (HWV 56)よりアルトのアリア
- How beautiful are the feet of them : Messiah (HWV 56)よりソプラノのアリア
- Why do the nations so furiously rage together : Messiah (HWV 56)よりバスのアリア
- I know that my Redeemer liveth : Messiah (HWV 56)よりソプラノのアリア
- Recit. accomp.: Behold, I tell you a mystery; Aria: The trumpet shall sound : Messiah (HWV 56)よりバスの器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア
- If God be for us : Messiah (HWV 56)よりソプラノのアリア
- Then free from sorrow : Samson (HWV 57)より Philistine womanのアリア(ソプラノ)
- Oh mirror of our fickle state : Samson (HWV 57)より Micahのアリア(アルト)
- Total eclipse : Samson (HWV 57)より Samsonのアリア(テノール)
- Recit. accomp.: My griefs for this; Aria: Why does the God of Israel sleep? : Samson (HWV 57)より Samsonの器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア(テノール)
- With plaintive notes : Samson (HWV 57)より Dalilaのアリア(ソプラノ)
- To fleeting pleasure make your court : Samson (HWV 57)より Dalilaのアリア(ソプラノ)
- Come, blooming boy : The choice of Hercules (HWV 69)より Pleasureのアリア(ソプラノ)
- There, the brisk sparkling nectar drain : The choice of Hercules (HWV 69)より Pleasureのアリア(ソプラノ)
- Yet, can I hear that dulcet lay : The choice of Hercules (HWV 69)より Herculesのアリア(アルト)
- Virtue my soul shall still embrace : Jephtha (HWV 70)より Jephthaのアリア(テノール)
- Take the heart you fondly gave : Jephtha (HWV 70)より Iphisのアリア(ソプラノ)
- Tune the soft melodious lute : Jephtha (HWV 70)より Iphisのアリア(ソプラノ)
- His mighty arm : Jephtha (HWV 70)より Jephthaのアリア(テノール)
- Arioso: Hide thou thy hated beams; Recit. accomp.: A father, off'ring up his only child; Aria: Waft her, angels, through the skies : Jephtha (HWV 70)より Jephthaのアリオーゾ、器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア(テノール)
- Recit. accomp.: Ye sacred priests; Aria: Farewell, ye limpid springs and floods : Jephtha (HWV 70)より Iphisの器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア(ソプラノ)
- [v.] 2. Mein Vater, mein Veter [i.e. Vater]! : ブロッケス受難曲(HWV 48)より「イエス」のアリア(Bass)
- Sünder, schaut mit Furcht und Zagen : ブロッケス受難曲(HWV 48)より「シオンの娘」のアリア(Sop.)
- Brich, mein Herz : ブロッケス受難曲(HWV 48)より「シオンの娘」のアリア(Sop.)
- Meine Laster sind die Stricke : ブロッケス受難曲(HWV 48)より「シオンの娘」のアリア(Sop.)
- Alleluja : エステル(HWV 50b)より「エステル」のアリア(Sop.)
- Choirs of angels, all around thee : デボラ(HWV 51)より「デボラ」のアリア(Sop.)
- In Jehova's awful sight : デボラ(HWV 51)より「デボラ」のアリア(Sop.)
- Fell rage and black despair : サウル(HWV 53)より「ミカル」のアリア(Sop.)
- Oh Lord, whose mercies numberless : サウル(HWV 53)より「ダヴィデ」のアリア(Count.-ten. or Alto)
- Such haughty beauties : サウル(HWV 53)より「ダヴィデ」のアリア(Count.-ten. or Alto)
- Author of peace : サウル(HWV 53)より「メラブ」のアリア(Sop.)
- Recit. accomp.: Ah me! what refuge now; Aria: Oh Jove! in pity teach me : セメレ(HWV 58)より「セメレ」の器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア(Sop.)
- The morning lark to mine accords his note : セメレ(HWV 58)より「セメレ」のアリア(Sop.)
- Endless pleasure : セメレ(HWV 58)より「セメレ」のアリア(Sop.)
- Hence, Iris, hence away : セメレ(HWV 58)より「ジューノ」のアリア(Alto)
- Where'er you walk : セメレ(HWV 58)より「ジピター [i.e. ジュピター]」のアリア(Ten.)
- My father! ah! methinks I see : ハーキュリーズ(HWV 60)より「アイオレ」のアリア(Sop.)
- Ah! think what ills the jealous prove : ハーキュリーズ(HWV 60)より「アイオレ」のアリア(Sop.)
- Constant lovers, never roving : ハーキュリーズ(HWV 60)より「ライカス」のアリア(Alto)
- Let not fame the tidings spread : ハーキュリーズ(HWV 60)より「ヒュロス」のアリア(Ten.)
- My breast with tender pity swells : ハーキュリーズ(HWV 60)より「アイオレ」のアリア(Sop.)
- Thou, God most high : ベルシャザル(HWV 61)より「ニトクリス」のアリア(Sop.)
- Let the deep bowl thy praise confess : ベルシャザル(HWV 61)より「ベルシャザル」のアリア(Ten.)
- Regard, oh son, my flowing tears : ベルシャザル(HWV 61)より「ニトクリス」のアリア(Sop.)
- He has his mansion fix'd on high : 教会オラトリオ(HWV 62)よりテノールのアリア(Ten.)
- To vanity and earthly pride : ヨシュア(HWV 64)より「アクサ」のアリア(Sop.)
- Oh! had I Jubal's lyre : ヨシュア(HWV 64)より「アクサ」のアリア(Sop.)
- Without the swain's assiduous care : スザンナ(HWV 66)より「スザンナ」のアリア(Sop.)
- Ask if yon damask rose be sweet : スザンナ(HWV 66)より「侍女」のアリア(Mezzo-sop.)
- Guilt trembling spoke my doom : スザンナ(HWV 66)より「スザンナ」のアリア(Sop.)
- Thy sentence, great king : ソロモン(HWV 67)より「第二の遊女」のアリア(Sop.)
- Can I see my infant gor'd : ソロモン(HWV 67)より「第一の遊女」のアリア(Sop.)
- Beneath the vine, or figtree's shade : ソロモン(HWV 67)より「第一の遊女」のアリア(Sop.)
- Ev'ry sight these eyes behold : ソロモン(HWV 67)より「シバの女王」のアリア(Sop.)
- Faithful mirror : 時と真理の勝利(HWV 71)より「美」のアリア(Sop.)
- Recit. accomp.: She's gone; Aria: Guardian angels : 時と真理の勝利(HWV 71)より「美」の器楽伴奏付レチタティーヴォとアリア(Sop.)
- Let the bright Seraphim : サムソン(HWV 57)より「イスラエルの女」のアリア(Sop.)