{"@context":{"owl":"http://www.w3.org/2002/07/owl#","bibo":"http://purl.org/ontology/bibo/","foaf":"http://xmlns.com/foaf/0.1/","rdfs":"http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#","prism":"http://prismstandard.org/namespaces/basic/2.0/","cinii":"http://ci.nii.ac.jp/ns/1.0/","dc":"http://purl.org/dc/elements/1.1/","dcterms":"http://purl.org/dc/terms/"},"@id":"https://ci.nii.ac.jp/ncid/BA24777242.json","@graph":[{"@id":"https://ci.nii.ac.jp/ncid/BA24777242#entity","@type":"bibo:Book","foaf:isPrimaryTopicOf":{"@id":"https://ci.nii.ac.jp/ncid/BA24777242.json"},"dc:title":[{"@value":"Love in not love = 恋は恋ならず : ベイツ傑作選"},{"@value":"コイ ハ コイ ナラズ : ベイツ ケッサク セン","@language":"ja-hrkt"}],"dcterms:alternative":["Twenty tales ; Thirty one selected tales"],"dc:creator":"[H.E. Bates] ; 鷲巣尚訳注","dc:publisher":[{"@value":"Kinseido"}],"dcterms:extent":"2, 283 p.","cinii:size":"19 cm","dc:language":"engjpn","dc:date":"1956","cinii:ncid":"BA24777242","cinii:ownerCount":"2","foaf:maker":[{"@id":"https://ci.nii.ac.jp/author/DA02231820#entity","@type":"foaf:Person","foaf:name":[{"@value":"Bates, H. E. (Herbert Ernest)"}]},{"@id":"https://ci.nii.ac.jp/author/DA05163487#entity","@type":"foaf:Person","foaf:name":[{"@value":"鷲巣, 尚 "},{"@value":"ワシノス, ヒサシ","@language":"ja-hrkt"}]}],"bibo:owner":[{"@id":"https://ci.nii.ac.jp/library/FA012218","@type":"foaf:Organization","foaf:name":"京都産業大学 図書館","rdfs:seeAlso":{"@id":"https://ksucat2.kyoto-su.ac.jp/webopac/ufirdi.do?ufi_target=ctlsrh&ncid=BA24777242"}},{"@id":"https://ci.nii.ac.jp/library/FA01630X","@type":"foaf:Organization","foaf:name":"大分工業高等専門学校 図書館"}],"prism:publicationDate":["1956"],"cinii:note":["English text, parallel Japanese translation"],"cinii:contentOfWorks":["A German idyll = ドイツ牧歌","The ship = 船","The flying goat = 空翔ぶ山羊","Perhaps we shall meet again = では、又いつか","Fuchsia = フクシアの花","Love in not love = 恋は恋ならず","The kimono = キモノ"]}]}