The export of meaning : cross-cultural readings of Dallas
Author(s)
Bibliographic Information
The export of meaning : cross-cultural readings of Dallas
Polity Press, c1993
2nd ed
Available at 8 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
Previous ed.: Oxford: Oxford University Press, 1990
Includes bibliographical references ( p. [175]-180) and indexes
Description and Table of Contents
Description
In the new paperback edition of this classic text, Liebes and Katz examine how television viewers around the world respond differently to popular television programmes, particularly Dallas. Analszing conversations among viewers in Israel, Japan and the U. S., they show that viewers possess a good deal more critical ability than they are commonly given credit for.
Table of Contents
Introduction to the 1993 Edition. Preface.
1. On Viewing Dallas Overseas: Introduction to the Study.
2. Reading Television: Television as Text and Viewers as Decoders.
3. The Research Design.
4. One Moroccan Group: A Transcipt and Commentary.
5. Cultural Differences in the Retelling of an Episode.
6. Mutual Aid in the Decoding of Dallas. .
7. Referential Reading.
8. Critical Reading.
9. Neither Here Nor There: Why Dallas Failed in Japan (with Sumiko Iwao).
10. Dallas and Genesis: Primordiality and Seriality in Popular Culture.
11. Dallas as an Educational Game.
Appendix One.
Appendix Two.
Appendix Three.
Notes.
References.
Name Index.
Subject Index.
by "Nielsen BookData"