The export of meaning : cross-cultural readings of Dallas

書誌事項

The export of meaning : cross-cultural readings of Dallas

Tamar Liebes, Elihu Katz

Polity Press, c1993

2nd ed

大学図書館所蔵 件 / 8

この図書・雑誌をさがす

注記

Previous ed.: Oxford: Oxford University Press, 1990

Includes bibliographical references ( p. [175]-180) and indexes

内容説明・目次

内容説明

In the new paperback edition of this classic text, Liebes and Katz examine how television viewers around the world respond differently to popular television programmes, particularly Dallas. Analszing conversations among viewers in Israel, Japan and the U. S., they show that viewers possess a good deal more critical ability than they are commonly given credit for.

目次

Introduction to the 1993 Edition. Preface. 1. On Viewing Dallas Overseas: Introduction to the Study. 2. Reading Television: Television as Text and Viewers as Decoders. 3. The Research Design. 4. One Moroccan Group: A Transcipt and Commentary. 5. Cultural Differences in the Retelling of an Episode. 6. Mutual Aid in the Decoding of Dallas. . 7. Referential Reading. 8. Critical Reading. 9. Neither Here Nor There: Why Dallas Failed in Japan (with Sumiko Iwao). 10. Dallas and Genesis: Primordiality and Seriality in Popular Culture. 11. Dallas as an Educational Game. Appendix One. Appendix Two. Appendix Three. Notes. References. Name Index. Subject Index.

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA24913817
  • ISBN
    • 0745612954
  • 出版国コード
    uk
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    eng
  • 出版地
    Cambridge
  • ページ数/冊数
    xii, 188 p.
  • 分類
ページトップへ