Zarzuelas
Author(s)
Bibliographic Information
Zarzuelas
Erato , Manufactured and distributed by Warner Music Japan, p1994
Musical Sound Recording(Compact Audio Disc)
- Other Title
-
永遠の別れ : カレーラス、サルスエラを歌う
The passion of Spain
Available at 4 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Note
For 1 or 2 voices and orchestra
Sung in Spanish
Isabel Rey, soprano ; José Carreras, tenor ; English Chamber Orchestra ; Enrique Ricci, conductor
Recorded: 1994年1月6-14日、ロンドン、ヘンリー・ウッド・ホール
Compact disc
Texts in Spanish with Japanese translations
Erato: WPCS-4270
"4509-95789-2"--Label
Label no. of another issue: WPCS-11065
Contents of Works
- Canto a la espada = 剣に寄せる歌 : 「旅宿エル・セビリャーノの客」より / Guerrero
- Jota de Perico = ペリーコのホタ : 「エル・ギタリーコ」より / Soriano
- Si Torero quiero sé = そうとも、おれは闘牛士になる : 「山猫」より / Penella
- No quireo que sepa que aqui vengo yo = ここへ私が来たことを知られたくないの : 「ボヘミアンたち」より / Vives
- Relato de Rafael = ラファエルの物語 : 「嘆きの聖母像」より / Serrano
- Adiós para siempre = 永遠の別れ : 「王族の血」より / Balaguer, Luna
- No hay que quitar los hilvanes = 仕付け糸を外してはだめ : 「ラバピエスの理容師」より / Barbieri
- Me llaman la primorosa = 皆が私をべっぴんと呼ぶ : 「セビーリャの理髪師」より / Nieto, Gimenes
- Amor mi raza sabe conquistar = 恋人よ、わたしの種族は : 「くちづけの伝説」より / Soutullo, Vert
- Granadias = グラナディーナス : 「移民たち」より / Barrera, Calleja
- No puede ser = そんなことはありえない : 「港の酒場女」より / Sorozábal
- Dúo-Jota = 二重唱 : ホタ : 「ラ・アフリカーナの二重唱」より / Caballero
- Te quiero morena = 小麦色の娘よ、きみが好きだ : 「だて男連盟」より / Serrano