Zarzuelas
著者
書誌事項
Zarzuelas
Erato , Manufactured and distributed by Warner Music Japan, p1994
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
永遠の別れ : カレーラス、サルスエラを歌う
The passion of Spain
大学図書館所蔵 件 / 全4件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
For 1 or 2 voices and orchestra
Sung in Spanish
Isabel Rey, soprano ; José Carreras, tenor ; English Chamber Orchestra ; Enrique Ricci, conductor
Recorded: 1994年1月6-14日、ロンドン、ヘンリー・ウッド・ホール
Compact disc
Texts in Spanish with Japanese translations
Erato: WPCS-4270
"4509-95789-2"--Label
Label no. of another issue: WPCS-11065
収録内容
- Canto a la espada = 剣に寄せる歌 : 「旅宿エル・セビリャーノの客」より / Guerrero
- Jota de Perico = ペリーコのホタ : 「エル・ギタリーコ」より / Soriano
- Si Torero quiero sé = そうとも、おれは闘牛士になる : 「山猫」より / Penella
- No quireo que sepa que aqui vengo yo = ここへ私が来たことを知られたくないの : 「ボヘミアンたち」より / Vives
- Relato de Rafael = ラファエルの物語 : 「嘆きの聖母像」より / Serrano
- Adiós para siempre = 永遠の別れ : 「王族の血」より / Balaguer, Luna
- No hay que quitar los hilvanes = 仕付け糸を外してはだめ : 「ラバピエスの理容師」より / Barbieri
- Me llaman la primorosa = 皆が私をべっぴんと呼ぶ : 「セビーリャの理髪師」より / Nieto, Gimenes
- Amor mi raza sabe conquistar = 恋人よ、わたしの種族は : 「くちづけの伝説」より / Soutullo, Vert
- Granadias = グラナディーナス : 「移民たち」より / Barrera, Calleja
- No puede ser = そんなことはありえない : 「港の酒場女」より / Sorozábal
- Dúo-Jota = 二重唱 : ホタ : 「ラ・アフリカーナの二重唱」より / Caballero
- Te quiero morena = 小麦色の娘よ、きみが好きだ : 「だて男連盟」より / Serrano