Morning dew and roses : nuance, metaphor, and meaning in folksongs
著者
書誌事項
Morning dew and roses : nuance, metaphor, and meaning in folksongs
(Folklore and society)
University of Illinois Press, c1995
- : cloth
大学図書館所蔵 全7件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references (p. [175]-183) and index
内容説明・目次
内容説明
"A major academic work that is also brilliantly, clearly, humanely, and poetically written. It can be enjoyed not only by ballad and bawdry scholars but by everyone who picks it up." -- Kenneth S. Goldstein, University of Pennsylvania, former president of the American Folklore Society
"Toelken's insights . . . are unique. His study broadens and deepens scholarly appreciation of how folksong metaphors carry their own semantic weight. . . . One of the best expressions of the power of music in folksong that I have seen in recent years." -- James Porter, author of The Traditional Music of Britain and Ireland
In this lively exploration of folksongs and their meanings, Barre Toelken looks closely at riddle songs and other ambiguous folksongs, as well as the various "ballad commonplaces." Ranging through metaphors such as weaving, plowing, plucking flowers, and walking in the dew, Toelken shows how each contributes to meaning in vernacular song. He includes comparisons to German folksongs, medieval poetry, Italian folk lyrics, and a wide range of Euro-American vernacular expression.
「Nielsen BookData」 より