Twelve plays of the noh and kyōgen theaters

Bibliographic Information

Twelve plays of the noh and kyōgen theaters

edited by Karen Brazell ; editorial assistance by J. Philip Gabriel ; translators, Monica Bethe ... [et al.]

(Cornell University East Asia papers, no. 50)

East Asia Program, Cornell University, 1990, c1988

rev. ed

Available at  / 8 libraries

Note

Bibliography: p. 243-253

List of titles in the series: p. 255-257

Contents of Works

  • Unoha = 鵜羽 / translated by Jeanne Paik Kaufman
  • Miwa = 三輪 / translated by Nonica Bethe
  • Unrin'in = 雲林院 / translated by Earl Jackson, Jr
  • Kakitsubata = 杜若 / translated by Susan Blakeley Klein
  • Saigyozakura = 西行桜 / translated by Eileen Katō
  • Genji kuyō = 源氏供養 / translated by Janet Goff
  • Ikarikazuki = 碇潜 / translated by J. Philip Gabriel
  • Yoshino Shizuka = 吉野靜 / translated by Etsuko Terasaki
  • Ōeyama = 大江山 / translated by H. Mack Horton
  • Bōshibari = 棒縛 / translated by Eileen Katō
  • Semi = 蝉 / translated by Carolyn Haynes
  • Hōshigahaha = 法師が母 / translated by Carolyn Haynes

Description and Table of Contents

Description

"This remarkable anthology of... plays is a harbinger of a new age in Japanese theatre studies and will be considered a pivotal work in the future.... The closing essay by editor Karen Brazell on 'the nature of noh' is a gem of insight and information."-Monumenta Nipponica

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

  • NCID
    BA25828076
  • ISBN
    • 0939657007
  • Country Code
    us
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    engjpn
  • Original Language Code
    jpn
  • Place of Publication
    Ithaca, N.Y.
  • Pages/Volumes
    xiii, 257 p.
  • Size
    22 cm
  • Parent Bibliography ID
Page Top