書誌事項

Ausgewählte Lieder für eine Singstimme und Klavier

Hugo Wolf ; herausgegeben von Elena Gerhardt

Peters, [1932]

[Tiefere Stimme]

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル別名

Album, Ausgewählte Lieder : Tiefere Stimme

統一タイトル

Wolf, Hugo, 1860-1903 -- Songs. Selections

この図書・雑誌をさがす
注記

German and English words

Preface in German and English

Includes 51 songs of Mörike, Geibel, Heyse, Eichendorff, Goethe etc.

Publisher's no.: Edition Peters Nr. 4290b

収録内容
  • Er ist's = Song to spring : Mörike-Lieder Nr. 6
  • Das verlassene Mägdlein = The forsaken maiden : Mörike-Lieder Nr. 7
  • Begegnung = The meeting : Mörike-Lieder Nr. 8
  • Fußreise = Wandering : Mörike-Lieder Nr. 10
  • Verborgenheit = Secrecy : Mörike-Lieder Nr. 12
  • Im Frühling = In the spring-time : Mörike-Lieder Nr. 13
  • Auf einer Wanderung = On my wanderings : Mörike-Lieder Nr. 15
  • Elfenlied = Elfin-song : Mörike-Lieder Nr. 16
  • Mausfallen-Sprüchlein (das Kind geht dreimal um die Falle und spricht) = The mouser's magic verses (the child to walk three times round trap and say) : Lieder nach verschiedenen Dichtern Nr. 6 / Eduard Mörike
  • Der Gärtner = The gardener : Mörike-Lieder Nr. 17
  • Um Mitternacht = At midnight : Mörike-Lieder Nr. 19
  • In der Frühe = In the early morning : Mörike-Lieder Nr. 24
  • Denk es, o Seele = Oh soul, consider : Mörike-Lieder Nr. 39
  • Schlafendes Jesuskind = Christchild asleep : Mörike-Lieder Nr. 25 / Gemalt von Franc. Albani
  • Auf ein altes Bild = On gazing at an old painting : Mörike-Lieder Nr. 23
  • Gebet = Prayer : Mörike-Lieder Nr. 28
  • Lebe wohl = Farewell : Mörike-Lieder Nr. 36
  • Gasang Weylas = Weyla's song : Mörike-Lieder Nr. 46
  • Nun wandre, Maria = Now wander, sweet Mary : Spanisches Liederbuch I Nr. 3
  • Die ihr schwebet = Ye that hovering : Spanisches Liederbuch I Nr. 4
  • Ach, des Knaben Augen = Ah, how fair that Infant's eyes : Spanisches Liederbuch I Nr. 6
  • Herr, was trägt der Boden hier = Lord, what doth the soil here bear : Spanisches Liederbuch I Nr. 9
  • Klinge, klinge, mein Pandero = Ring right merry, my pandura : Spanisches Liederbuch II Nr. 1
  • In dem Schatten meiner Locken = In the shadow of my tresses : Spanisches Liederbuch II Nr. 2
  • Wenn du zu den Blumen gehst = Wouldst thou cull the fairest flower : Spanisches Liederbuch II Nr. 6
  • Mögen alle bösen Zungen = Let the evil tongues revile : Spanisches Liederbuch III Nr. 13
  • Alle gingen, Herz, zur Ruh = Now the weary rest and sleep : Spanisches Liederbuch III Nr. 21
  • Bedeckt mich mit Blumen = Oh, deck me with roses : Spanisches Liederbuch IV Nr. 26
  • Gesegnet sei = Give praise to Him : Italienisches Liederbuch I Nr. 4
  • Auch kleine Dinge / E'en little things : Italienisches Liederbuch I Nr. 1
  • Der Mond hat eine schwere Klag erhoben = The moon hath been most grievously complaining : Italienisches Liederbuch I Nr. 7
  • Du denkst, mit einem Fädchen = To catch me with a little thread : Italienisches Liederbuch I Nr. 10
  • Und willst du deinen Liebsten = If thou wouldst see thy lover : Italienisches Liederbuch II Nr. 17
  • Heb auf dein blondes Haupt = Ah! lift up thy fair head : Italienisches Liederbuch II Nr. 18
  • Benedeit die sel'ge Mutter = Blessed be the happy mother : Italienisches Liederbuch III Nr. 35
  • Ich hab in Penna einen Liebsten = I have a lover true : Italienisches Liederbuch III Nr. 46
  • Der Freund = The friend : Eichendorff-Lieder Nr. 1
  • Der Musikant = The wandering minstrel : Eichendorff-Lieder Nr. 2
  • Verschwiegene Liebe = Silent love : Eichendorff-Lieder Nr. 3
  • Nachtzauber = Night's glory : Eichendorff-Lieder Nr. 8
  • Heimweh = Longing for home : Eichendorff-Lieder Nr. 12
  • Mignon : Goethe-Lieder Nr. 9
  • Epiphanias = Epiphany : Goethe-Lieder Nr. 19
  • Blumengruß = The flowers' message : Goethe-Lieder Nr. 24
  • Anakreons Grab = Anacreon's grave : Goethe-Lieder Nr. 29
  • Morgentau = Morning dew : Lieder nach verschiedenen Dichtern Nr. 1 (aus einem alten Liederbuche)
  • Tretet ein, hoher Krieger = Now advance, haughty warrior : Lieder nach verschiedenen Dichtern Nr. 7 / Gottfried Keller
  • Zur Ruh, zur Ruh = To rest, to rest : Lieder nach verschiedenen Dichtern Nr. 18 / Justinus Kerner
  • Morgenstimmung = Morning Prayer : Lieder nach verschiedenen Dichtern Nr. 24 / Robert Reinick
  • Über Nacht = Over night : Lieder aus der Jugendzeit Nr. 6 / Julius Sturm
  • Bescheidene Liebe = Modest heart : Lieder aus der Jugendzeit Nr. 13 (Dichter unbekannt)
詳細情報
  • NII書誌ID(NCID)
    BA26267258
  • 出版国コード
    gw
  • タイトル言語コード
    ger
  • 本文言語コード
    gereng
  • 出版地
    Leipzig
  • ページ数/冊数
    1 score (vii, 168 p.)
  • 大きさ
    27 cm
  • 分類
  • 件名
  • 統一タイトルID
ページトップへ