The knowledges of the translator : from literary interpretation to machine classification

Bibliographic Information

The knowledges of the translator : from literary interpretation to machine classification

edited by Malcolm Coulthard and Patricia Anne Odber de Baubeta

Edwin Mellen Press, c1996

Available at  / 5 libraries

Search this Book/Journal

Note

Companion work to: Theoretical issues and practical cases in Portuguese-English translation

Papers presented at a conference

Includes bibliographical references

Description and Table of Contents

Description

This volume contains 18 essays on translation theory, seven of which focus on issues arising from translation into or from Spanish, Galician and Catalan. Essays include: "Interlocking the Voids": The Knowledges of the Translator (Nicholas G. Round) Equivalence and Fidelity: Of What, to What or to Whom? Some Pseudo-Problems of Translation Theory (Roger Bell) Engendering Anew: Translation and Cultural Politics (Susan Bassnett) Aspects of a Model of Writing: Translation as Text Production (Jos_ Luiz Meurer) What is Translational about Translation? (Kirsten Malmkjaer) A Reconsideration of Natural Translation for a Theory of Translation (Sheila Shannon) Machine Translation and Translation Theory (Lorna Balkan) Women Manipulating Translation in the 18th Century: The Case of Elizabeth Carter (Mirella Agorni) The Art of Literary Translation - Theoretical and Practical Problems in Teaching (Andrea Papp & Aniko Sohar) The "Handiness" of Selective Translation: Charles Fourier's Writings in 19th-Century New England (Jos_ Roberto O'Shea) Catalogues and Corpora in Translation History (Anthony Pym) Constraints on Translation

by "Nielsen BookData"

Details

  • NCID
    BA28343073
  • ISBN
    • 077348826X
  • LCCN
    96000084
  • Country Code
    us
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    eng
  • Place of Publication
    Lewiston
  • Pages/Volumes
    ii, 323 p.
  • Size
    24 cm
  • Classification
  • Subject Headings
Page Top