The knowledges of the translator : from literary interpretation to machine classification
Author(s)
Bibliographic Information
The knowledges of the translator : from literary interpretation to machine classification
Edwin Mellen Press, c1996
Available at / 5 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
Companion work to: Theoretical issues and practical cases in Portuguese-English translation
Papers presented at a conference
Includes bibliographical references
Description and Table of Contents
Description
This volume contains 18 essays on translation theory, seven of which focus on issues arising from translation into or from Spanish, Galician and Catalan. Essays include: "Interlocking the Voids": The Knowledges of the Translator (Nicholas G. Round) Equivalence and Fidelity: Of What, to What or to Whom? Some Pseudo-Problems of Translation Theory (Roger Bell) Engendering Anew: Translation and Cultural Politics (Susan Bassnett) Aspects of a Model of Writing: Translation as Text Production (Jos_ Luiz Meurer) What is Translational about Translation? (Kirsten Malmkjaer) A Reconsideration of Natural Translation for a Theory of Translation (Sheila Shannon) Machine Translation and Translation Theory (Lorna Balkan) Women Manipulating Translation in the 18th Century: The Case of Elizabeth Carter (Mirella Agorni) The Art of Literary Translation - Theoretical and Practical Problems in Teaching (Andrea Papp & Aniko Sohar) The "Handiness" of Selective Translation: Charles Fourier's Writings in 19th-Century New England (Jos_ Roberto O'Shea) Catalogues and Corpora in Translation History (Anthony Pym) Constraints on Translation
by "Nielsen BookData"