Heidegger's hidden sources : East Asian influences on his work

書誌事項

Heidegger's hidden sources : East Asian influences on his work

Reinhard May ; translated, with a complementary essay, by Graham Parkes

Routledge, 1996

  • : pbk

タイトル別名

Ex oriente lux : Heideggers Werk unter ostasiatischem Einfluß

大学図書館所蔵 件 / 22

この図書・雑誌をさがす

注記

Originally published: Stuttgart : Steiner, 1989

Includes bibliographical references and index

内容説明・目次

内容説明

Heidegger's Hidden Sources documents for the first time Heidegger's remarkable debt to East Asian philosophy. In this groundbreaking study, Reinhard May shows conclusively that Martin Heidegger borrowed some of the major ideas of his philosophy - on occasion almost word for word - from German translations of Chinese Daoist and Zen Buddhist classics. The discovery of this astonishing appropriation of non-Western sources will have important consequences for future interpretations of Heidegger's work. Moreover, it shows Heidegger as a pioneer of comparative philosophy and transcultural thinking.

目次

Translator's Preface. Abbreviations. Introduction. 1. Indications 2. The 'Conversation' 3. Nothing, Emptiness and the Clearing 4. Dao: Way and Saying 5. A Kind of Confession 6. Conclusions 7. Translation of Tezuko Tomio, 'An Hour with Heidegger' Translator's Notes Glossary of Chinese and Japanese Characters Bibliography Graham Parkes, Complementary Essay: Rising Sun over Black Forest: Heidegger's Japanese Connections Endnotes Index

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

ページトップへ