Personal and political poems
著者
書誌事項
Personal and political poems
(Translated texts for historians, v. 23)
Liverpool University Press, 1995
大学図書館所蔵 全4件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Translated from the Latin
Includes bibliographical references (p. 133-149) and index
内容説明・目次
内容説明
Venantius Fortunatus, writing in the latter half of the sixth century, was not only a major Latin poet, but also an important historical figure. He travelled as a young man to seek patronage in the courts of Merovingian Gaul, writing both formal and informal poetry for three of the royal brothers, Sigibert, Charibert and Chilperic, and for many influential figures in ecclesiastical and secular life. His poems paint a picture of a literary, not merely literate, culture, which complement's Gregory's canvas of bloodthirsty dynastic feuding.
目次
Abbreviations
Genealogical table of the Merovingian Royal Family
Map of Europe at the time of Fortunatus
Introduction
Book Three
Poem 3.13: to Vilicus, Bishop of Metz
Poem 3.13
a - d: to Vilicus, Bishop of Metz
Book Four
Poem 4.16: epitaph for Atticus
Poem 4.17: epitaph for the young man, Arcadius
Poem 4.19: epitaph for Aracharius
Poem 4.20: epitaph for Brumachius
Poem 4.22: epitaph for the innocents
Poem 4.35: epitaph for Queen Theudechild
Poem 4.26: epitaph for Vilithuta
Poem 4.28: epitaph for Eusebia
Book Five
Poem 5.2: to Martin, Bishop of Galicia
Poem 5.8: to Bishop Gregory, after a journey
Poem 5. 8a: to the same
Poem 5. 8b: to the same for the gift of a book
Poem 5.13: to the same for the apples and the grafting slips Poem
5.17: a greeting to the same
Book Six Poem 6. 1: on the king, Lord Sigibert, and the queen, Brunhild Poem
6. la: on King Sigibert and Queen Brunhild Poem
6.2: on King Charibert Poem
6.3: on Queen Theudechi Id Poem
6.5: on Galswinth Poem
6.6: on Ultrogotha's garden Poem
6.7: on the villa Cantusblandus, on the subject of apples
Poem 6.8: about the cook who took the poet's boat Poem
6.9: to Dynamius of Marseilles
Book Seven
Poem 7.1: to Gogo
Poem 7.7: on Duke Lupus
Poem 7. 8: to Duke Lupus
Poem 7.16: on Conda, the domesticus
Poem 7. 24
a - g: verses on a salver and for festive occasions
Book Eight
Poem 8.2: on the subject of his journey, when he should have journeyed to Lord Germanus, and was held back by the Lady Radegund Poem
8.6: to Lady Radegund about violets Poem
8.7: to Lady Radegund and Agnes about the flowers upon the altar Poem
8.18: to Bishop Gregory in greeting Poem
8.19: to Bishop Gregory for the present of a villa
Poem 8.21: to Bishop Gregory for the skins he sent
Book Nine Poem
9.1: to King Chilperic on the occasion of the synod at Berny-Riviere
Poem 9.2: to Chilperic and Queen Fredegund
Poem 9.3: to Chilperic and Fredegund
Poem 9.4: epitaph on the tomb of Lord Chlodobert
Poem 9.5: epitaph on Dagobert
Poem 9.6: to Bishop Gregory on the Sapphic verses
Poem 9.7: to Bishop Gregory
Book Ten
Poem 10. 8: in praise of King Childebert and Queen Brunhild
Poem 10.9: on his voyage
Book Eleven
Poem 11. 6: to Agnes
Poem 11. 8: to Agnes
Poem 11.11: a poem about flowers
Poem 11.13: to Lady Radegund and Agnes, for the chestnuts
Poem 11. 14: to Agnes,for the milk
Poem 11. 19: for the other delicacies and for the milk
Poem 11.23: verses composed after a feast
Poem 11. 25: to Lady Radegund and Agnes about his journey
Poem 11. 26: to Lady Radegund
Appendix
Appendix 2: to Justin and Sophia, Augusti
Appendix 3: to Artachis
Appendix 5: on King Childebert
Appendix 6: on Queen Brunhild
Appendix 10: to Lady Radegund and Agnes
Appendix 11: another poem
Appendix 15: to Radegund and Agnes
Appendix 26: to Radegund and Agnes
Appendix 31: to Lady Radegund
Biographical notes
Select bibliography
Index
1 The titles to the poems are later additions and subject to scribal error. Where they appear particularly inaccurate or are of the "more of the same (item aliud)" variety, alternative titles have been substituted. These are indicated ad loco.
「Nielsen BookData」 より