夕焼小焼〜唱歌の四季
著者
書誌事項
夕焼小焼〜唱歌の四季
(Digital classics)
Philips , PolyGram [distributor], p1996
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
Songs of Japanese four seasons
- タイトル読み
-
ユウヤケ コヤケ 〜 ショウカ ノ シキ
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
For mixed chorus, unacc. (1st work) ; for male chorus, unacc. (2nd) ; for female chorus with piano acc. (3rd) ; for mixed chorus with 2 pianos (4th)
Sung in Japanese
Title on spine of container: Songs of Japanese four seasons
晋友会合唱団 ; 藤田晶 (11th-15th, 16th-20th works), 小森瑞香 (16th-20th), pianos ; 関屋晋, conductor
録音: 1996年9月14-16日、入間市市民会館
Compact disc
Program notes in Japanese
Text in Japanese
Philips: PHCP-1814
収録内容
- 《五つの日本民謡》 : (混声合唱のための). 阿波踊り : (徳島県民謡) = Awa district folk song
- 佐渡おけさ : (新潟県民謡) = Sado Island folk song
- 木曽節 : (長野県民謡) = Kiso district folk song
- ソーラン節 : (北海道民謡) = Soran bushi : Hokkaido district folk song
- 五木の子守唄 : (熊本県民謡) = Itsuki lullaby
- 《五つのルフラン》 : (男声合唱のための). 中国地方の子守唄 = Lullabys of Chugoku area / 曲,山田耕筰
- お菓子と娘 = The candy and the girl / 詩,西條八十 ; 曲,橋本国彦
- カチューシャの唄 = The song of kachusha / 詩,島村抱月,相馬御風 ; 曲,中山晋平
- 鉾をおさめて = Laying down the hatchet / 詩,時雨音羽 ; 曲,中山晋平
- 椰子の実 = Coconuts from the island of the south / 詩,島崎藤村 ; 曲,大中寅二
- 《山田耕筰による五つの歌》 : (女声合唱のための). この道 = This road / 詩,北原白秋
- 赤とんぼ = Red dragon fly / 詩,三木露風
- 待ちぼうけ = Tired of waiting / 詩,北原白秋
- からたちの花 = Karatachi flower / 詩,北原白秋
- ペチカ = Small fireplace / 詩,北原白秋
- 《唱歌の四季》. 朧月夜(おぼろづきよ) = Misty moon night / 詩,高野辰之 ; 曲,岡野貞一
- 茶摘 = Tea picking / 作詞、作曲者不詳
- 紅葉 = Autumn leaves / 詩,高野辰之 ; 曲,岡野貞一
- 雪 = Snow / 作詞、作曲者不詳
- 夕焼小焼(ゆうやけこやけ) = Beautiful sunset / 詩,中村雨紅 ; 曲,草川信