書誌事項

初期イギリスの鍵盤音楽選集

ハワード・ファーガスン編・解説 ; 金沢正剛訳

全音楽譜出版社, 1973.7-9

  • 第1巻
  • 第2巻

楽譜(印刷)(いずれでもないもの)

タイトル別名

Early English keyboard music an anthology

タイトル読み

ショキ イギリス ノ ケンバン オンガク センシュウ

大学図書館所蔵 件 / 24

この図書・雑誌をさがす

注記

解説: 日本語

収録内容

  • 第1巻. レディー・ケアリーのダンプ = My Lady Careys dompe / 作曲者不詳
  • [ガリアルド] = Galliard / 作曲者不詳
  • イン・ノミネ = In Nomine / ジョン・タヴァナー = John Taverner
  • いと高きところ永遠の王 = Eterne rex altissime / ジョン・レッドフォード = John Redford
  • ポイント = A poynct / トーマス・ターリス = Thomas Tallis
  • おお、やさしいみどり子よ = O ye tender babes / トーマス・ターリス = Thomas Tallis
  • 光なるキリスト = Christe qui lux / ウィリアム・ブライズマン = William Blitheman
  • パヴァーヌ = A Pavyon / ニューマン = Newman
  • [ガリアルド] = Galliard / 作曲者不詳
  • [ファンシー] = A fancie / ウィリアム・バード = William Byrd
  • カリーノ・カスチューラミー = Callino Casturame / ウィリアム・バード = William Byrd
  • パヴァーヌとガリアルド = Pavana and Galiarda / ウィリアム・バード = William Byrd
  • 行けわが窓辺より = Goe from my window / ジョン・マンディ = John Munday
  • パヴァーヌとガリアルド : 聖トーマスよ、目覚めよ!= Pavana and Galiardo : St. Thomas, wake! / ジョン・ブル = John Bull
  • ブル博士の宝石 = Dr Bulles jewell / ジョン・ブル = John Bull
  • ジャイルズ・ファーナビーの夢、休息そしてユーモア = Giles Farnaby's dreame ; His rest ; & his humour / ジャイルズ・ファーナビー = Giles Farnaby
  • さくらそうの花 = The primerose / マーチン・ピアソン = Martin Peerson
  • 落葉 = The fall of the leafe / マーチン・ピアソン = Martin Peerson
  • ハウエルの喜び = Howells delight / 作曲者不詳
  • 第2巻. 半音階パヴァーヌ : キャスリーン・トリージアン夫人のパヴァーヌ = Pavana chromatica : Mrs. Katherin Tregian's paven / ウィリアム・ティスダル = William Tisdal
  • トーイ = A toy / 作曲者不詳
  • アルマンド = Alman / 作曲者不詳
  • この嘆かわしい時代に捧げる悲しみのパヴァーヌ = A sad paven for these distracted tymes / トーマス・トムキンズ = Thomas Tomkins
  • リンカーンズ・インのマスク = Lincolnes Inne Maske / オルランド・ギボンズ = Orlando Gibbons
  • ソールズベリー卿のパヴァーヌ = The lord of Salisbury his pavin / オルランド・ギボンズ = Orlando Gibbons
  • ガリアルド = Galiardo / オルランド・ギボンズ = Orlando Gibbons
  • コラント = Coranto / ウィリアム・ローズ = William Lawes
  • サラバンド = Saraband / ウィリアム・ローズ = William Lawes
  • 農場にて = The Grange / 作曲者不詳
  • エア = Ayre / ベンジャミン・ロジャーズ = Benjamin Rogers
  • [コラント] = Coranto / クリストファー・ギボンズ = Christopher Gibbons
  • 組曲第4番 = Suite No. 4 / マッシュウ・ロック = Matthew Locke
  • [グラウンド : いざ打て] = Ground : Socca pur / ジョバンニ・バッティスタ・ドラーギ = Giovanni Battista Draghi
  • アルマンド = Almand / ジョン・ブロウ = John Blow
  • エア = Air / ジョン・ブロウ = John Blow
  • 組曲第2番 = Suite No. 2 / ヘンリー・パーセル = Henry Purcel
  • ホーンパイプ = Hornpipe / ヘンリー・パーセル = Henry Purcel
  • シファーチェとの別れ = Sefauchi's Far[e]well / ヘンリー・パーセル = Henry Purcel
  • 組曲ニ短調 = Suite in d minor / ダニエル・パーセル = Daniel Purcel
  • デンマーク王子の行進 = The prince of Denmark's march / ジェレミア・クラーク = Jeremiah Clarke
  • 聖女キャスリーン = The St. Catherine / ジョン・バーレット = John Barrett
  • 組曲ニ短調 = Suite in d minor / ウィリアム・クロフト = William Croft

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA30547531
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    und
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    2冊
  • 大きさ
    31 cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ