Сборник русских романсов и лесен
著者
書誌事項
Сборник русских романсов и лесен
Zen-on Music Co., [1970]
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル別名
-
ロシア歌曲集
Sbronik russkikh romansov i lesei
大学図書館所蔵 全9件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Words in Japanese and Russian; also printed as text on p. 136-158
Pref. and critical notes in Japanese
Contains 43 songs
収録内容
- Ах ты, душечка, красна девица-- = あゝいとしの麗わし乙女 / グリンカ ; 小野光子訳詞
- Грузинская песня = グルジアの歌 / グリンカ ; 小野光子訳詞
- Вьётся ласточка сизокрылая-- = 藍色のつばめ舞う / グリリヨフ ; 小野光子訳詞
- Люблю тебя, милая роза-- = 私は愛すいとしのバラよ / グリンカ ; 小野光子訳詞
- Пленившись розой, соловей-- : восточный романс = 鶯はバラに魅せられ : 東方のロマンス / リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞
- Адель = アデール / グリンカ ; 小野光子訳詞
- Здесь хорошо-- = ここは佳きところ / ラフマニノフ ; 小野光子訳詞
- Юноша и дева = 若者と乙女 / ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞
- Только узнал я тебя-- = ひと目君を見て / グリンカ ; 小野光子訳詞
- Сон = 夢 / ラフマニノフ ; 小野光子訳詞
- Сирень = リラ / ラフマニノフ ; 小野光子訳詞
- Не ветер, вея с высоты-- = 風ではない / リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞
- Зачем тебя, я, милый мой, узнала-- = なぜ私は貴方を知ったのでしょう : 民謡 / 竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞
- Я помню чудное мгновенье-- = 憶い出すあの美しい時 / グリンカ / 秋元雅一朗訳詞
- На заре ты её не буди! = あかつきに / ワルラーモフ ; 小野光子訳詞
- Сердце-игрушка = 心は玩具 / グリリヨフ ; 小野光子訳詞
- Не искушай меня без нужды-- : Елегия = 誘うな : エレジー / グリンカ ; 小野光子訳詞
- Грусть девушки = 乙女の悲しみ / グリリヨフ ; 小野光子訳詞
- Я всё ещё его люблю! = 私はまだ彼を愛する / ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞
- Ночь = 夜 / ルビンシテイン ; 小野光子訳詞
- Полюбила я на печаль свою-- = 私は辛い中で愛した / ラフマニノフ ; 小野光子訳詞
- Утро туманное = 霧の朝 / アバーズ ; 小野光子訳詞
- Я вас любил-- = 私は貴女を愛した / ダルゴムイシスキー ; 小野光子訳詞
- Колыбельная песня = 子守歌Колыбельная песня = 子守歌 / ダルゴムイシスキー ; 小野光子, 坂山安子訳詞
- Обойми, поцелуй,-- = 抱きしめよ口づけせよ / バラキレフ ; 小野光子訳詞
- На землю сумрак пал-- = 大地に夕闇下りて / チャイコフスキー ; 小野光子訳詞
- Уж гасли в комнатах огни-- = すでに灯は消え / チャイコフスキー ; 小野光子訳詞
- Нет, не тебя так пылко я люблю-- = 私が愛するのはお前ではない / チトフ ; 小野光子訳詞
- Ах ты, душечка-- = あゝいとしの乙女子よ : 民謡 / 竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞
- Вижу чудное приволье-- = すばらしく 広びろと : (我が祖国) : 民謡 / 竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞
- В крови горит огонь желанья-- = 炎は血に燃えて / グリンカ ; 園部四郎訳詞
- Степь да степь кругом-- = 草原は果てしなく : 民謡 / 竹田由彦編曲 ; 井上頼豊, 小野光子訳詞
- Белеет парус одинокий-- = 帆がひとつ白む / ワルラーモフ ; 園部四郎訳詞
- Как сладко тобою мне быть-- = お前とともにありてうまし時 / グリンカ ; 小野光子訳詞
- Я опять одинок = 私は再び孤独だ / ラフマニノフ ; 小野光子, 宮原卓也訳詞
- Колокольчик = 鐘 / グリリヨフ ; 小野光子訳詞
- Из-за острова на стрежень-- = 島のかげから : (ステンカ・ラージン) : 民謡 / 竹田由彦編曲 ; 小野光子訳詞
- Выхожу один я на дорогу-- = ひとり道に立てば / シャーシナ ; 小野光子訳詞
- Славное море-священный Байкал = 栄えある湖 聖なるバィカル : 民謡 / 竹田由彦編曲 ; 井上頼豊, 小野光子訳詞
- Сомнение = 疑惑 / グリンカ ; 小野光子訳詞
- Клубится волною кипучею Кур-- : из цикла "Персидские песни" = クール川に波はうずまき : 組曲「ペルシャの歌」より / ルビンシティン ; 小野光子訳詞
- Октава = 八行詩 / リムスキー=コルサコフ ; 小野光子訳詞
- Нет, только тот, кто знал-- = 憧れを知る者のみが / チャイコフスキー ; 小野光子訳詞