夢に見る君 : 堀内敬三訳詞曲集
Author(s)
Bibliographic Information
夢に見る君 : 堀内敬三訳詞曲集
音楽之友社, 1982.11
Printed Music(Full Score)
- Title Transcription
-
ユメ ニ ミル キミ : ホリウチ ケイゾウ ヤクシ キョクシュウ
Available at / 10 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
Piano acc
Words in German, French, Italian, or English with Japanese translations
Contents of Works
- フリースの子守歌 : ねむれよい子よ = Wiegenlied / Bernhard Flies
- ブラームスの子守歌 = Wiegenlied / Johannes Brahms
- マリアの子守歌 = Mariä Wiegenlied / Max Reger
- 子守歌「金の鳥」 = Zum Schlafen / Max Reger
- 眠りの精 = Sandmännchen / Johannes Brahms
- スペインのセレナード = Ouvre ton Coeur / Georges Bizet
- かひなきセレナード = Vergebliches Ständchen / Johannes Brahms
- トスティのセレナード = La Serenata / F. Paolo Tosti
- シューベルトのセレナード = Ständchen / Franz Schubert
- 夢に見る君 = Allnächtlich im Traume / Robert Schumann ; Heine詩
- 夢に来ませ = Oh, quand je dors / Franz Liszt
- 愛の古き歌 : やさしき愛の歌 = Love's old sweet song / James Lyman Molloy
- あこがれを知る者のみ = Nur wer die Sehnsucht kennt / Peter Ilyich Tchaikovsky
- ソルヴェイグの歌 = Solveig's lied / Edvard Grieg
- わが恋は緑なり = Meine liebe ist grün / Johannes Brahms
- 楽に寄す = An die musik / Franz Schubert
- カロ・ミオ・ベン = Caro mio ben/ Giuseppe Giordani
- 冬の星座 / William Hays ; 堀内敬三作詞
- サンタ・ルチア = Santa Lucia / ナポリ民謡
- 海辺にて = Am Meer / Franz Schubert ; Heine詩
- 星も光りぬ : 「トスカ」より = E lucevan la stille : Tosca / Giacomo Puccini
- 女心の歌 : 「リゴレット」より = La donna e mobile qual piuma al vento : Rigoletto / Giuseppe Verdi
- 歌劇「ホフマン物語」の舟歌 = Barcarolle : "Contes d'Hoffmann" / Jacques Offenbach
- 君よ知るや南の国 : 「ミニヨン」より = Connais tu le pays : Mignon / Ambroise Thomas
- ハバネラの歌 : 「カルメン」より = Chanson du "Habanera" : Carmen / Georges Bizet
- コートよさらば : 「ラ・ボエーム」より = Vecchia zimarra : Le Bohème / Giacomo Puccini
- ああ、そはかの人か : 「椿姫より] = Ah for's é lui : La traviata / Giuseppe Verdi
- 魔王 : Erlkönig / Franz Schubert