La nursery : pour piano à 4 mains 子供部屋 : 連弾のための
著者
書誌事項
La nursery : pour piano à 4 mains = 子供部屋 : 連弾のための
(Zen-on piano library)
全音楽譜出版社, 1997
- 1
- 2
楽譜(印刷)(いずれでもないもの)
- タイトル読み
-
La nursery : pour piano à 4 mains = コドモ ベヤ : レンダン ノ タメ ノ
大学図書館所蔵 件 / 全11件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
For piano, 4 hands
Pref. in Japanese
収録内容
- 1. Petit papa = お父さん
- Une souris verte-- = ミドリネズミーー
- Églogue = 田園詞
- J'ai descendu dans mon jardin = 庭へ降りました
- Berceuse pour une poupée malade = 病める人形への子守歌
- Am-stram-gram = アムーストラムーグラム : どれにしようかな
- Où vas-tu p'tite boiteuse? = どこゆくの?足の悪い子
- Le petit homme gris = 灰色チビ公
- Ballade du petit Jésus = 幼子イエスのお話
- La bergerie = 牧歌
- Les chevaliers du roy = 近衛兵
- Une poule sur un mur = 塀の上のめんどり
- La bonne aventure = お茶目ちゃん
- La boulangère = パンやのおばさん
- A mon beau chateau = ぼくの城
- J'ai fait voler mon cerf-volant = 凧上げしたよ
- 2. Le furet = 白いたち
- Sur l'pont du nord = 北橋で
- Bonjuour ma tante = ボンジュールおばさん
- Biquette = やぎさん
- Derrière chez mon père un oiseau chantait = 父さん家の後ろで鳥歌う
- Le petit bossu = コブ君
- Mon âne-- = わたしのロバちゃん
- Malbrough = マルブルー公
- Le p'tit Christope = クリストフ坊や
- Quand j'étais petite fille = 私が幼い頃に
- A ma main droite, j'ai un rosier = バラの木右手に
- Dansez bamboula = 踊ってバンブラ
- Jean de la lune = ジャン ド ラ リュヌ
- Le p'tit marchand d'allumettes = マッチ売りの少年