Milton's languages : the impact of multilingualism on style
著者
書誌事項
Milton's languages : the impact of multilingualism on style
Cambridge University Press, 1997
- hardback
大学図書館所蔵 全27件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Bibliography: p. 236-241
Includes indexes
内容説明・目次
内容説明
Milton's poetry is one of the glories of the English language, and yet it owes everything to Milton's widespread knowledge of other languages: he knew ten, wrote in four, and translated from five. In Milton's Languages, John K. Hale first examines Milton's language-related arts in verse-composition, translations, annotations of Greek poets, Latin prose and political polemic, giving all relevant texts in the original and in translation. Hale then traces the impact of Milton's multilingualism on his major English poems. Many vexed questions of Milton studies are illuminated by this approach, including his sense of vocation, his attitude to print and publicity, the supposed blemish of Latinism in his poetry, and his response to his literary predecessors. Throughout this full-length study of Milton's use of languages, Hale argues convincingly that it is only by understanding Milton's choice among languages that we can grasp where Milton's own unique English originated.
目次
- Introduction: Milton's languages in the context of Renaissance multilingualism
- Part I. Milton's Exercising of his Languages: 1. The multilingual self presented in Milton's poems (1645)
- 2. The development and quality of Milton's multilingual verse
- 3. The Italian journey (1638-9) and language-choice
- 4. Milton's arts of language: translating and philology
- 5. Milton's Latin prose
- Conclusion
- Part II. Multilingualism and the Major English Poems: 6. Latin and Milton's other languages in the style of Paradise Lost
- 7. Milton's languages and the voices of Paradise Lost
- 8. Multilingualism and epic
- 9. Multilingualism and the style of temperance in Paradise Regained
- 10. Hebrew meets Greek in Samson Agonistes
- 11. The impact of Milton's languages upon his mature English verse styles
- Appendix: on translating Milton's Latin
- Bibliography.
「Nielsen BookData」 より