書誌事項

Miracles of Our Lady

Gonzalo de Berceo ; translated by Richard Terry Mount and Annette Grant Cash

(Studies in Romance languages, 41)

University Press of Kentucky, c1997

タイトル別名

Milagros de Nuestra Señora

大学図書館所蔵 件 / 4

この図書・雑誌をさがす

注記

Bibliography: p. [148]-155

Includes index

内容説明・目次

内容説明

Miracle tales, in which people are rewarded for piety or punished for sin through the intervention of the Virgin Mary, were a popular literary form all through the Middle Ages. Milagros de Nuestra Sehora, a collection of such stories by the Spanish secular priest Gonzalo de Berceo, is a premier example of this genre; it is also regarded as one of the four most important texts of medieval Spain. Difficulties in translating this work have made it unavailable in English except in fragments; now Spanish-language scholars Richard Terry Mount and Annette Grant Cash have made the entire work accessible to English readers for the first time. Berceo's miracle tales use the verse form cuaderna via (fourfold way) of fully rhymed quatrains -- which Berceo may even have invented -- and are told in the language of the common man. They were written to be read aloud, most likely to an audience of pilgrims, and are an outstanding example of oral religious narrative. The total work comprises twenty-five miracles, preceded by a renowned Introduction that celebrates the Virgin in rich symbolic allegory. Mount and Cash's translation is highly readable, yet it retains the original meaning and captures Berceo's colloquial style and medieval nuances. An introduction placing the miracles in their medieval context and a bibliography complement the text.

目次

The Cool of the Day Five Ives Gets Named That Dog Isn't Fifteen Blood Issue Head On Digging In: The Farm Crisis in Kentucky Tent Meeting 2 Loving Daniel Boone

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ