書誌事項

La traducción

edición de Mercè Pujol Berché, Fermín Sierra Martínez

(Diálogos hispánicos, núm. 20 . Las lenguas en la Europa Comunitaria ; 2)

Rodopi, [1996?]

タイトル別名

Las lenguas en la Europa Comunitaria

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

Spine title: Las lenguas en la Europa Comunitaria

Includes bibliographical references

内容説明・目次

内容説明

En el presente volumen - ultimo de los cuatro que forman las actas del II Coloquio Internacional Las Lenguas en la Europa Comunitaria, celebrado en Barcelona del 2 al 5 de noviembre de 1994 -, se ofrece de forma independiente el conjunto de estudios presentados dentro de la seccion "Traduccion". El objetivo general, como en el coloquio anterior, fue el deseo de examinar la situacion de la traductologia y la traduccion como entidades autonomas y a la vez en su contexto europeo (tema de este volumen), asi como las tendencias actuales de las diferentes lenguas de/en Europa, tanto desde el punto de vista de su adquisicion, de su ensenanza y de su utilizacion. Asi en este volumen se pone de relieve la importancia cada dia mayor de la traduccion tanto desde el campo de la aplicacion como desde su lado cientifico.

目次

Sumario: Introduccio/Introducion. Conferencias plenarias/Conferences plenieres. Ton NAAIJKENS: The importance of being critical. Translating and translation criticism. Comunicaciones/Communications. Bango de la CAMPA: Contraste y traduccion: "las ecuacionales". Rosa Ma BELLES I GUITART: Analisi de les estrategies de traduccio emprades per nens bilingues familiars petits. Penelope CALLIABETSOU: De la traduction intersemiotique a la traduction interlinguale. Marion EDWARDS: Criteria for the selection of texts in the teaching of translation strategies. M. Pilar GODAYOL I NOGUE: La traduccio a la didactica de llengues?. Maria GONZALEZ DAVIES: "But the dictionary says..." Topic-oriented translation teaching. Joelle REY: La traduccion del conector AINSI en textos especializados. Albert RIBAS: ?Es la traduccion una ciencia?. Richard SAMSON: Avoidance of difficult-to-spell words in written English. Miquel-Angel SANCHEZ FERRIZ: La traduccio als serveis linguistics de les institucions comunitaries. Mercedes TRICAS PRECKLER: Coherencia textual, argumentacion y traduccion. Informe/Rapport.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA32621985
  • ISBN
    • 9051839650
  • 出版国コード
    ne
  • タイトル言語コード
    spa
  • 本文言語コード
    spacatengfre
  • 出版地
    Amsterdam ; Atlanta, GA
  • ページ数/冊数
    195 p.
  • 大きさ
    22 cm.
  • 親書誌ID
ページトップへ