20 songs
著者
書誌事項
20 songs
Alfred Pub., c1996
High
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル別名
-
20 songs : rediscovered songs from autographs and early editions
Donizetti, 20 songs
Twenty songs
大学図書館所蔵 全3件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Piano acc
Italian or French words; also printed as text with English translation and poetic idea
収録内容
- Amiamo = Let's love
- Au tic-tac des castagnettes = To the clicking of castanets
- Berceuse : questo mio figlio-- = Lullaby : this son of mine
- Giovanna Grey = Lady Jane Grey
- Il giglio e la rosa = The lily and the rose
- Il trovatore in caricatura = The silly troubadour
- La gondola = The gondola
- L'amante spagnuolo = The Spanish lover
- Lamento per la morte di Bellini = Lament for the death of Bellini
- Loenora = Leonora
- Le petit montagnard = The mountain lad
- Les yeux noir et les yeux blues = Dark eyes and blue eyes
- L'ora del ritrovo = The hour of meeting
- Non amerò che te = I love only you
- Occhio nero ingannator = Fiery dark eyes
- Se a te d'intorno scherza = If a breeze around you plays
- Sull'onda cheta : barcarola = Over the silent water : barcarole
- Ti sento, sospiri = I hear you sighing
- Tu mi chiedi, s'io t'adoro = You ask me if I love you
- Viva il matrimonio = Long live marriage