Bibliographic Information

Translating literature

edited by Susan Bassnett for the English Association

(Essays and studies, 1997, v. 50)

D.S. Brewer, 1997

Available at  / 20 libraries

Search this Book/Journal

Note

Includes bibliographical references (p. 139-140)

Contents of Works

  • Introduction. Intricate pathways : observations on translation and literature / Susan Bassnett
  • The task of the translator in the European Renaissance : explorations in a discursive field / Theo Hermans
  • Heroic couplet translation : a unique solution? / Felicity Rosslyn
  • Translation and the creation of images, or 'exuse me, is this the same poem?' / Andre Lefevere
  • Translation and national canons : slav perceptions of English romanticism / Piotr Kuhiwczak
  • Written in the langage of Scottis natioun : literary translation into scots / John Corbett
  • Marian Evans, the translator / Suzanne Stark

Description and Table of Contents

Description

The problems of translating literature explored through both theoretical approaches and practical case studies. Interest in the issues of translation continues to grow, and is reflected in this collection of essays by specialists in both literature and translation studies, all of whom have experience of translating literary texts themselves. The essays include both diverse theoretical approaches and practical case studies, and a wide range of topics are covered, including the history of translation in Scotland, the problems of translating Chinese poetry into English, renaissance theories of translation, George Eliot's translations, and Eastern European perceptions of English Romantic literature. Professor SUSAN BASSNETT teaches at the Centre for British and Comparative Cultural Studies at the University of Warwick. Contributors: SUSAN BASSNETT, THEO HERMANS, FELICITY ROSSLYN, ANDRE LEFEVERE, PIOTR KUHIWCZAK, JOHN CORBETT, SUSANNE STARK

Table of Contents

Introduction. Intricate Pathways: Observations on Translation and Literature - Susan Bassnett The Task of the Translator in the European Renaissance: Explorations in a Discursive Field - Theo Hermans Heroic Couplet Translation - A Unique Solution? - Felicity Rosslyn Translation and the Creation of Images, or 'Excuse me, is this the same poem?' - Andre Lefevere Translation and National Canons: Slav Perceptions of English Romanticism - Piotr Kuhiwczak Written in the Language of Scottis Natioun: Literary Translation into Scots - John Corbett Marian Evans, The Translator - Suzanne Stark

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

  • Essays and studies

    J. Murray 1982-

    1983 , 1984 , 1985 , 1986

    Available at 11 libraries

Details

  • NCID
    BA32738188
  • ISBN
    • 0859915220
  • Country Code
    uk
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    eng
  • Place of Publication
    Cambridge
  • Pages/Volumes
    142 p.
  • Size
    23 cm
  • Classification
  • Parent Bibliography ID
Page Top