Translation studies : an integrated approach
Author(s)
Bibliographic Information
Translation studies : an integrated approach
J. Benjamins, 1995
Rev. ed
- : eur : pbk
- : us : pbk
Available at 11 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Note
English and German text
Bibliography: p. [153]-166
Description and Table of Contents
Description
Translation Studies presents an integrated concept based on the theory and practice of translation. The author adapts linguistic approaches and methods in such a way that they may be usefully employed in the theory, practice, and analysis of literary translation. The author develops a more cultural approach through text analysis and cross-cultural communication studies. The book is a contribution to the development of translation studies as a discipline in its own right.
Table of Contents
- 1. Preface
- 2. 0. Introduction
- 3. 1. Translation studies as an independent discipline
- 4. 1.1 Translation and traditional language study
- 5. 1.2 Literary and linguistic orientations
- 6. 1.3 Categorization and text-type
- 7. 1.4 An integrated approach
- 8. 2. Translation as a cross-cultural event
- 9. 2.1 Language and culture
- 10. 2.2 Recent translation theories
- 11. 2.3 System, norm and text
- 12. 2.4 Dimension and perspective
- 13. 3. Translation, text and language
- 14. 3.1 Linguistics and translation
- 15. 3.2 Text analysis
- 16. 3.3 Scenes-and-frames semantics
- 17. 3.4 Speech acts and parallel texts
- 18. 3.5 Dynamics in meaning
- 19. 4. From special language to literary translation
- 20. 4.1 The status of the source text
- 21. 4.2 The factor of style
- 22. 4.3 An integrated approach confirmed
- 23. 5. Translation studies: future perspectives
- 24. Appendix
- 25. List of source texts
- 26. List of dictionaries
- 27. Bibliography
by "Nielsen BookData"