無常の月
Author(s)
Bibliographic Information
無常の月
(ハヤカワ文庫, SF327)
早川書房, 1979.1
- Other Title
-
All the myriad ways
- Title Transcription
-
ムジョウ ノ ツキ
Available at / 12 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
その他の訳者: 冬川亘, 伊藤典夫, 山高昭, 中上守
Contents of Works
- 時は分かれて果てもなく = All the myriad ways / 小隅黎訳
- 路傍の神 = Passerby / 冬川亘訳
- 霧ふかい夜のために = For a foggy night / 冬川亘訳
- 待ちぼうけ = Wait it out / 小隅黎訳
- ジグソー・マン = The jigsaw man / 小隅黎訳
- 終末も遠くない = Not long before the end / 伊藤典夫訳
- 未完成短篇 一番 = Unfinished story #1 / 冬川亘訳
- 未完成短篇 ニ番 = Unfinished story #2 / 冬川亘訳
- スーパーマンの子孫存続に関する考察 = Man of steel woman of kleenex / 小隅黎訳
- 脳細胞の体操 : テレポーテーションの理論と実際 = Exercise in speculation : the theory and practice of teleportation / 山高昭訳
- タイム・トラベルの理論と実際 = The theory and practice time travel / 山高昭訳
- 無常の月 = Inconstant moon / 小隅黎訳
- マンホールのふたに塗られたチョコレートについてきみには何が言えるか? = What can you say about chocolate covered manhole covers? / 冬川亘訳
- 地獄で立往生 = Becalmed in hell / 中上守訳