書誌事項

常泉清子ソプラノ・リサイタル = Kiyoko Tuneizumi soprano recital

(Kiyoko Tsuneizumi = 常泉清子, 2)

Toshiba-EMI [distributor]

録音資料(音楽)(CD)

タイトル読み

ツネイズミ キヨコ ソプラノ・リサイタル

統一タイトル

Smetana, Bedřich, 1824-1884 -- Hubička. Ukolébavka

Smetana, Bedřich, 1824-1884 -- Prodaná nevěsta. Kdybych se co takověho

Smetana, Bedřich, 1824-1884 -- Prodaná nevěsta. Och! jaký žal!

Smetana, Bedřich, 1824-1884 -- Libuše. Bohové věčnf tamo nad oblaky

Dvořák, Antonín, 1841-1904 -- Rusalka. Měsíčku na nebi hlubokém

Dvořák, Antonín, 1841-1904 -- Večerní písně

Dvořák, Antonín, 1841-1904 -- Cigánské melodie

この図書・雑誌をさがす
注記

Title from spine of case

Sung in Czech or Slovak

Kiyoko Tsuneizumi, soprano ; Jan Horák, piano

"1979年10月27日チェコスロヴァキア大使館後援リサイタルと同曲目収録" -- case

Compact disc

Toshiba-EMI: PCDZ-1034

収録内容
  • オペラ「フビチカ」よりヴェンドゥルカの子守歌 = Opeara "Hubička" Vendulka arie / B. Smetana
  • オペラ「売られた花嫁」よりさあ言って下さい = Opera "Prodaná nevěsta" Mařenka arie / B. Smetana
  • オペラ「売られた花嫁」より今は悩みばかり = Opera "Prodaná neběsta" Mařenka arie / B. Smetana
  • オペラ「リブシェ」より空の彼方の神々よ = Opera "Libuše" Libuše arie / B. Smetana
  • オペラ「ルサルカ」より月に寄せる歌 = Opera "Rusalka" Rusalka arie / A. Dvořák
  • 夜の歌(全5曲) = Večerní písně / B. Smetana
  • ジプシーの歌(全7曲) = Cigánské melodie / A. Dvořák
  • ああ,ここに喜びはない(チェコ民謡) = Ach, není tu, není (Czecho folk song)
  • 大事に育てた鳩(チェコ民謡) = Měla sem holubka (Czecho folk song)
  • 愛らしいマリアが川辺に行った(スロヴァキア民謡) = Chodzila Mariška (Slovakia folk song)
  • 朝早く来てちょうだい(スロヴァキア民謡) = Prídi ty, šuhajko (Slovakia folk song)
  • 私だけに教えてちょうだい(チェコ民謡) = Jenom ty mně, ma panenko pověz (Czecho folk song)
  • なぜ私の所に来ないのか(スロヴァキア民謡) = Proč si k nám nepryseu? (Slovakia folk song)
関連文献: 1件中  1-1を表示
詳細情報
ページトップへ