Desiring women writing : English Renaissance examples
著者
書誌事項
Desiring women writing : English Renaissance examples
Stanford University Press, 1997
- : pbk
大学図書館所蔵 全17件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
Includes bibliographical references (p. [231]-249) and index
内容説明・目次
内容説明
In a set of readings ranging from early-sixteenth- through late-seventeenth-century texts, this book aims to resituate women's writing in the English Renaissance by studying the possibilities available to these writers by virtue of their positions in their culture and by their articulation of a variety of desires (including the desire to write) not bound by the usual prescriptions that limited women.
The book is in three parts. The first part begins by pursuing linkages between feminine virtue and the canonical status of texts written by women of the period. It then confronts some received opinions and opens up new possibilities of evaluation through readings of Aemelia Lanyer's Salve Deus Rex Judaeorum and poems, plays, and fiction by Aphra Behn. The second part studies translation as an allowed (and therefore potentially devalued) sphere for women's writing, and offers accounts of Margaret Roper's translation of Erasmus and Mary Sidney's of Petrarch to show ways in which such work makes a central claim in Renaissance culture. In the third part, the author explores the thematics and practices of writing as exemplified in the women's hands in an early Tudor manuscript and through the character of Graphina in Elizabeth Cary's Mariam.
Throughout, possibilities for these writers are seen to arise from the conjunction of their gender with their status as aristocrats or from their proximity to centers of power, even if this involves the "debasement" of prostitution for Lanyer or the perils of the marketplace for Behn. The author argues that moves outside the restriction of domesticity opened up opportunities for affirming female sexuality and for a range of desires not confined to marriage and procreation-desires that move across race in Oroonoko; that imagine female same-gender relations, often in proximity to male desires directed at other men; that implicate incestuous desires, even inflecting them anally, as in Roper's Devout Treatise.
目次
Part I. The Legend of Good Women: Introduction 1. Canonizing Aemelia Lanyer 2. Aphra Behn's female pen Part II. Translating Women: Introduction 3. Margaret Roper's daughterly devotions: unnatural translations 4. The countess of Pembroke's literal translation Part III. Writing as a Woman: Introduction 5. Mary Shelton's hand Graphina's mark Notes Bibliography Index.
「Nielsen BookData」 より