英文翻訳ルールブック
著者
書誌事項
英文翻訳ルールブック
荒竹出版, 1998.5
- タイトル別名
-
The elements of English-Japanese translation
- タイトル読み
-
エイブン ホンヤク ルール ブック
大学図書館所蔵 全60件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
主要引用・参考文献: p231-233
内容説明・目次
内容説明
画期的な翻訳文章読本、40のルールで明快に説く。
目次
- 1 翻訳とは何か
- 2 日本語と英語—発想と表現
- 3 訳語を選べ
- 4 文体を写せ
- 5 翻訳と異文化
「BOOKデータベース」 より