Bibliographic Information

Three tragedies by renaissance women

edited with an introduction and notes by Diane Purkiss

(Renaissance dramatists)

Ppenguin ; 1998

  • : pbk

Search this Book/Journal
Contents of Works
  • The tragedies of Iphigenedia / in a version by Jane, Lady Lumley
  • The tragedies of Antonie / translated by Mary, countees of Pembroke
  • The tragedies of Mariam / by Erizabeth Cary
Description and Table of Contents

Description

This volume contains unmodernized versions of plays by each of the three leading Renaissance women dramatists: Elizabeth Cary's "The Tragedie of Mariam" (1613), the story of the plight of a woman married against her will to an unbending tyrant; June Lumley's version of Euripides' "Iphigenia" (1550), the earliest surviving translation of a Greek tragedy; and Mary Sidney's "Antonie" (1590), a blank verse translation of a French Senecan play. Intended for private production, all three were able to address contentious political issues - the nature of the good ruler, resistance to unjust authority - which were seldom permitted on the public stage.

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1
Details
Page Top