ザ・マドリガル・シンガーズ : マドリガル名曲集
Author(s)
Bibliographic Information
ザ・マドリガル・シンガーズ : マドリガル名曲集
全音楽譜出版社, [19--]-[1964]
- 1
- 2
- 3
Printed Music(Close Score)
- Other Title
-
The madrigal singers
- Title Transcription
-
ザ マドリガル シンガーズ : マドリガル メイキョクシュウ
Available at / 10 libraries
-
1767.08||M 1||1-155006939,
2767.08||M 1||1-255006940, 3767.08||M 1||1-355006941 -
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
vol.3: edited by Kei-ichi Kurosawa
Contents of Works
- 1. マドリガル. しろがねのはくちょう = Madrigals. The silver swan / Orlando Gibbons
- あまきあいにこそ = Awake, sweet love / John Dowland
- ああフィリスひとりだけ = Fair Phyllis i saw / John Farmer
- 火事だ!火事だ! = Fire, fire my heart / Thomas Morley
- どれがうたによい日? = Which is the properest day to sing? / Dr. Thomas Arne
- おどりうた. のべにおどる = Ballets. On the plains / Thomas Weeiles
- いまこそ五月 = Now is the month of maying / Thomas Morley
- 英国民謡. あるあさはやく = Folk song. Early one morning / English folk-song
- 海のシャンティー. シャナンドー = Sea shanties. Shenandoah / Sea-shanty
- みなとじゃ = A-roving / Sea-shanty
- クリスマス・カロル. 黄金のカロル = Carols. The Golden carol / Old English
- おへやをかざろうよ = Deck the lalls / Old Welsh
- たいまつかざして = Un flambeau / Old French
- コヴェントリカロル = Coventry carol / Modern version
- よき年いわいて = Flemish carol / Old Flemish
- 2. マドリガル. かなしみのうちに = Madrigals. Me, me, and none but me / John Dowland
- ねむれわがきみ = Rest, sweet nymphs / Francis Pikington
- うるわしの君よ = My lovely celia / George Monro
- たのしくうたいましょう = Musiciens qui chantez / Hubert Waelrant
- おどりうた. 森の音楽会 = Ballets. Contraponto bestiale alla mente / Adriano Banchieri
- みんな出てあそぶとき = Welcome, sweet pleasure / Thomas Weelkes
- 何を言うのよ = What saith my dainty darling? / Thomas Morley
- 英国民謡. ダメなのよ = Folk song. O, no John / Folk song from somerset
- どこまでいったの = My boy Billy / English folk song
- クリスマス・カロル. 太鼓と笛 = Carols. Patapan / Bernard de la Monnoye
- 見よバラは咲く = Lo, how a rose e' er blooming / Michael Praetorius
- おさなごイェスよ = Rocking / Czeck carol, Hajei nynjej
- 3. おどりうた. うたいましょ = Ballet. Sing we and chant it / Thomas Morley
- 英国マドリガル. まってちょっと = English madrigals. O stay sweet love / John Farmer
- のべに咲く花は = It was a lover / Thomas Morley
- キスはよして = Camella fair tript o'er the plain / Thomas Beteson
- 伊国マドリガル. あわれいとしき = Italian madrigals. O dolce vita mia / Adrian Willaert
- みまかりしつまよ = E la morte di marito / Perissone Cambio
- わすれたのあの日のことば = Non taricordie quando me diceri / Perissone Cambio
- きみこそこの世にひとり = Deh quadrara mia quadrara / Giosseppe Caimo
- はるののべにククうたう = Mentre il cuculo / Giosseppe Caimo
- 民謡. まきばのあさ = Folk songqs. Waly, waly / English folksong ; arr. by Norman Brain
- みめうるわしき = Caleno custureme / Traditional Irish air
- カロル. おさなごよ = Carols. O little one sweet / S.Scheidt ; harm. J. S. Bach
- おやすみ = Sing lullaby! : The infant king / Old Basque noel
- みつかいはうたうよ = I saw a maiden / Old Basque noel

