対訳東京の美学 : 混沌と秩序 Bilingual the aesthetics of Tokyo : chaos and order
Author(s)
Bibliographic Information
対訳東京の美学 : 混沌と秩序 = Bilingual the aesthetics of Tokyo : chaos and order
市ヶ谷出版社, 1998.12
- Other Title
-
東京の美学 : 対訳 : 混沌と秩序
- Title Transcription
-
タイヤク トウキョウ ノ ビガク : コントン ト チツジョ
Available at / 72 libraries
-
Prefectural University of Hiroshima Library and Academic Information Center
518.8||A92110001832
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Note
英文併記
英訳: 渡辺洋 訳監修: Lynne E. Riggs
Includes index
Description and Table of Contents
Description
1998年度文化勲章受賞。建築家・都市計画家芦原義信が語る都市文化論をバイリンガルにて刊行!専門家から学生までを対象とした幅広い内容が気軽に読めるエッセイスタイルで収録。
Table of Contents
- 1 日本人の空間意識(靴をぬぐ習慣—「床の建築」;西洋の基本—「壁の意味」;住居表示のちがい ほか)
- 2 東京の光と影(違法駐車と都市;高速道路の不便さ;河川行政の貧困さ ほか)
- 3 東京の処方箋(都市の公共空間;公共空間の象徴性;東京を象徴する公共性 ほか)
- 4 ポスト・モダン都市—東京(混沌の都市;ポスト・モダンの時代に;21世紀に向かって ほか)
by "BOOK database"