対訳東京の美学 : 混沌と秩序 Bilingual the aesthetics of Tokyo : chaos and order

Bibliographic Information

対訳東京の美学 : 混沌と秩序 = Bilingual the aesthetics of Tokyo : chaos and order

芦原義信著

市ヶ谷出版社, 1998.12

Other Title

東京の美学 : 対訳 : 混沌と秩序

Title Transcription

タイヤク トウキョウ ノ ビガク : コントン ト チツジョ

Available at  / 71 libraries

Note

英文併記

英訳: 渡辺洋 訳監修: Lynne E. Riggs

Includes index

Description and Table of Contents

Description

1998年度文化勲章受賞。建築家・都市計画家芦原義信が語る都市文化論をバイリンガルにて刊行!専門家から学生までを対象とした幅広い内容が気軽に読めるエッセイスタイルで収録。

Table of Contents

  • 1 日本人の空間意識(靴をぬぐ習慣—「床の建築」;西洋の基本—「壁の意味」;住居表示のちがい ほか)
  • 2 東京の光と影(違法駐車と都市;高速道路の不便さ;河川行政の貧困さ ほか)
  • 3 東京の処方箋(都市の公共空間;公共空間の象徴性;東京を象徴する公共性 ほか)
  • 4 ポスト・モダン都市—東京(混沌の都市;ポスト・モダンの時代に;21世紀に向かって ほか)

by "BOOK database"

Details

  • NCID
    BA40093689
  • ISBN
    • 4870711931
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    jpn
  • Text Language Code
    jpneng
  • Original Language Code
    jpn
  • Place of Publication
    東京
  • Pages/Volumes
    150p
  • Size
    25cm
  • Classification
  • Subject Headings
Page Top