Die neunzehn italienischen Madrigale (Venedig 1611) Nineteen Italian madrigals (Venedig 1611)

Bibliographic Information

Die neunzehn italienischen Madrigale (Venedig 1611) = Nineteen Italian madrigals (Venedig 1611)

Heinrich Schütz ; revidiert und mit deutscher Übersetzung versehen von Hans Joachim Moser = Heinrich Schütz ; revised and translated into German by Hans Joachim Moser

(Neue Ausgabe sämtlicher Werke / Heinrich Schütz ; herausgegeben im Auftrag der Internationalen Heinrich-Schütz-Gesellschaft, Bd. 22)

Bärenreiter, 1967

2. Aufl

Printed Music(Full Score)

Other Title

Die neunzehn italienischen Madrigale (Venedig 1611) : achtzehn zu fünf, ein doppelchöriges zu acht Stimmen

Nineteen Italian madrigals : eighteen five-part, one eight-part double choir

Uniform Title

Schütz, Heinrich, 1585-1672 -- Madrigals. Selections

Available at  / 6 libraries

Search this Book/Journal

Note

Italian words with German translations; also printed as texts in Italian

T.p. title of another issue: Die neunzehn italienischen Madrigale (Venedig 1611) : achtzehn zu fünf, ein doppelchöriges zu acht Stimmen = Nineteen Italian madrigals : eighteen five-part, one eight-part double choir

Contents of Works

  • O primavera, gioventù = Du Zeit des Lenzes
  • O dolcezze amarissime = Ach, du bitterste Süßigkeit
  • Selve beate, se sospirando = Glückliche Haine
  • Alma afflitta che fai? = Seel' in Nöten
  • Così morir debb'io = Dann muß ich also sterben
  • D'orrida selce alpina = Eisiger Fels der Alpen
  • Ride la primavera = Lächelt die Frühlingssonne
  • Fuggi o mio core = Fliehe, fliehe, du mein Herze
  • Feritevi, ferite, viperette mordaci = So bohrt euch ein
  • Fiamma ch'allaccia = Brand, der entfesselt
  • Quella damma son io = Sieh in mir jene Dame
  • Mi saluta costei = Mich grüßt die Holde
  • Io moro, ecco ch'io moro = Ich sterbe, siehe, nun sterb' ich
  • Sospir che del bel petto = Du Hauch, der sich dem Busen
  • Dunque addio, care selve = Lebet wohl denn, teure Haine
  • Tornate, o cari bacci = Kehrt wieder, teure Küsse
  • Di marmo siete voi = Von Marmor sei Ihr, Fraue
  • Giunto è pur, Lidia = Trug ist's nur, Lydia
  • Vasto mar = Weites Meer, dem im Busen

Related Books: 1-1 of 1

  • Neue Ausgabe sämtlicher Werke

    Heinrich Schütz ; herausgegeben im Auftrag der Internationalen Heinrich-Schütz-Gesellschaft

    Bärenreiter 1955-

    Printed Music (Full Score)

Details

  • NCID
    BA40697982
  • Country Code
    gw
  • Title Language Code
    ger
  • Text Language Code
    itager
  • Original Language Code
    ita
  • Place of Publication
    Kassel
  • Pages/Volumes
    1 score (xiv, 146 p.)
  • Size
    28 cm
  • Subject Headings
  • Parent Bibliography ID
  • Uniform Title ID
Page Top