書誌事項

アメリカ語を愛した男たち

小鷹信光著

(ちくま文庫)

筑摩書房, 1999.2

タイトル読み

アメリカゴ オ アイシタ オトコタチ

注記

研究社出版(1985年8月刊)の文庫版

内容説明・目次

内容説明

ハードボイルド—直訳すれば固ゆで玉子。それがなぜ「非感傷的な、こわもてのする、無情な」になったのか。「tough」を「タフ」と訳せない理由は何か。小さな言葉の切れはしから、アメリカが見えてくる。ハメット、チャンドラー、ヘミングウェイ、デイモン・ラニアン…耳でとらえたイキのいいアメリカ語を活字に定着させた作家たち。彼らと一緒に言葉の探検に乗り出そう。

目次

  • 「ハードボイルド」事始
  • 谷譲次に俗語を習おう
  • オプはいつ「私立探偵」になったか
  • 卵が先か、ニワトリが先か
  • 『大いなる眠り』の比喩表現大研究
  • チャンドラーの香りとは?
  • 「ハードボイルド」再説
  • ラニアンをひとかじり
  • 野郎どもと女たち
  • ラニアン風誘拐料理〔ほか〕

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示
詳細情報
  • NII書誌ID(NCID)
    BA4074470X
  • ISBN
    • 4480034498
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    335p
  • 大きさ
    15cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ