Pavarotti & friends 98 in concert for Liberia
著者
書誌事項
Pavarotti & friends 98 in concert for Liberia
London , Polygram [distributor], p1998
ビデオレコード(ビデオ (ディスク))
- タイトル別名
-
パヴァロッティ&フレンズ : リベリアの子供たちのために
Pavarotti & friends for the children of Liberia
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Sung in English, Italian, French or Latin
Added titles on pamphlet
Luciano Pavarotti ; other vocalists and choruses ; L'Orchestra Filarmonica di Torino ; Marco Boemi, José Molina, conductors
Recorded live at the Parco Novi Sad, Modena, 9 June 1998
LaserVision CLV; stereo
London: POLL-1123 (074 208-1)
収録内容
- Side 1. レット・イット・レイン = Let it rain
- ノー・モア・ウォー = No more war
- 終わりなき愛 = Amore senza fine
- 行け、わが思いよ、金色の翼に乗って = Va pensiero
- ハイアー・グラウンド = Higher ground
- トゥナイト = Tonight
- ベチャ・ネヴァー = Betcha never
- もう一曲だけ = Se bastasse una canzone
- ハウ・ドゥ・アイ・リヴ = How do I live without you
- 女心の歌 = La donna è mobile
- ストップ = Stop
- 恋する兵士 = 'O surdato 'nnammurato
- ミントとローズマリー = Menta e rosmarino
- Side 2. アイ・ヘイト・ユー・ゼン・アイ・ラヴ・ユー = I hate you then I love you
- 今は君を = Adesso tu
- 神の御子は今宵しも = Adeste fideles
- ドリームス = Dreams
- ビバ・フォーエヴァー = Viva forever
- レッツ・フェイス・ザ・ミュージック・アンド・ダンス = Let's face the music and dance
- ナポリ = Napuleè
- おれの居場所 = Une place pour moi
- 忘れな草 = Non ti scordar di me
- ピース・ウォンテッド・ジャスト・トゥ・ビー・フリー = Peace wanted just to be free